[1 2] >> Next

Latest Comments

May 14th 2013 16:18 Desperate Beagle made 1 corrections for と言う点で
May 14th 2013 09:11 Fumi made 2 corrections for と言う点で
It's pronounced "ten" in this context.
May 14th 2013 09:05 ylangylang made 1 corrections for と言う点で
May 14th 2013 05:42 Taka commented on と言う点で
てん
May 14th 2013 04:55 You commented on と言う点で
という点では”というてんで”と読みます。
May 14th 2013 02:10 Lee made 1 corrections for と言う点で
てん が正解です。
May 14th 2013 01:50 Toshi made 4 corrections for と言う点で
May 14th 2013 01:48 Vice commented on と言う点で
てん。
Sep 30th 2012 22:16 atsushi made 1 corrections for Simple sentence. Checking t...
どう関係しているのか気になります!
Sep 29th 2012 21:09 girigiri commented on Simple sentence. Checking t...
Sadakitiさん、Ocelotさん ありがとうございました。
Sep 29th 2012 20:25 Ocelot made 1 corrections for Simple sentence. Checking t...
頑張ってください。
Aug 08th 2012 22:45 Mika made 2 corrections for 日本への旅行
Coincidently, I will be on a trip from 24th till September 3rd. 残念です。。。 日本の滞在を楽しんでくださいね。(^_^)/
Aug 08th 2012 05:34 Desperate Beagle made 2 corrections for 日本への旅行
そのころ私はニューヨークに行ってます。 「民族大移動」の季節なんでしょうかね。
Aug 08th 2012 03:31 Hide made 1 corrections for 日本への旅行
場所にもよりますが,8月の日本はとても暑いです.熱中症には気を付けてください! It depends on where you are going to stay, but it's really hot in August in Japan. You shoul...
Aug 08th 2012 02:42 masa made 2 corrections for 日本への旅行
Please enjoy Japanese cultures!
Aug 04th 2012 14:35 Desperate Beagle made 1 corrections for 欠点
I wrote my try. I wonder what is the original source of the sentence, or what is the context and background. I think the context and ...
Aug 04th 2012 11:09 tigerace made 3 corrections for 欠点
Jul 29th 2012 18:02 Tak made 4 corrections for 驚きました
お疲れ様でした。
Jul 29th 2012 16:25 Moto made 2 corrections for 驚きました
I'm glad to hear you will come to Japan! I hope you enjoy your stay in Japan.
Jul 29th 2012 16:10 katkay made 5 corrections for 驚きました
この文章の最後に、「本当にびっくりした!」位の文をつけた方が、文章として落ち着くと思います。また、~マス調と~タ調が混在しているので、後ろの方に統一しました。 しかし、日本に来れるようになったのはよかったですね!まさに主のご計画を感じます。
Jul 29th 2012 13:10 Keiko made 2 corrections for 驚きました
oh..so finally you will come to Japan in September?
Jul 29th 2012 13:00 Saki made 4 corrections for 驚きました
welcome to Japan :)
Jul 03rd 2012 23:19 katkay made 5 corrections for Short sermon.
これは本当に宗教的な意味の文章ですか?そうでないのなら、neophyteは初心者、新参者と言う意味があるので、そちらを使った方がいいかもしれませんよ。
Jul 03rd 2012 22:13 girigiri commented on Short sermon.
Nickさん、早い回答ありがとうございました。
Jul 03rd 2012 22:00 Narumi made 2 corrections for Short sermon.
:)
Jun 20th 2012 23:55 girigiri commented on Stumped.: Japanese equivale...
Thanks both. I found the construction in the end. ... the ものか sentence ending. My question was misleading because I forgot to complete ...
Jun 20th 2012 11:47 Seech made 2 corrections for Stumped.: Japanese equivale...
こんなところでいかがでしょう?
Jun 08th 2012 13:44 Mamo made 1 corrections for Historical trivia
そんな方が実際にいらしたのですねぇ。 Mamo
Jun 08th 2012 00:06 girigiri commented on Historical trivia
鉛筆の漢字は「lead pencil」を直訳します。 19世紀遅くまで「pencil」の意味は筆です。1780前、単語の「graphite」が存在しませんでした。物質は「black(黒)lead(鉛)」と言われました。"Lead pencil" の &q...
Jun 07th 2012 19:38 marie commented on Historical trivia
I also don't understand the meaning of this sentence. Isn't it a kind of poets, is it? The poet WAS writing with a pencil, wasn...
Jun 07th 2012 13:18 Desperate Beagle commented on Historical trivia
Hi. I don't understand the meaning of your entry. I think the definition of 'pencil' is very important to understand the ...
Jun 02nd 2012 20:12 Moto made 1 corrections for Would he really say somethi...
Is this someone's line in a movie? これは映画か何かのセリフですか?
May 27th 2012 08:01 Moto made 4 corrections for 確信に満ちていません
とても哲学的な文章で、興味深かったです。 Your entry is very philosophical. I enjoyed reading it.
May 27th 2012 01:01 girigiri commented on 確信に満ちていません
Do you expect me to just take your word for it?" 言葉を単に信じるために私に期待しますか。 Perhaps the sentence would be better rendered as: 私が証拠なしでそ...
May 27th 2012 00:03 shiren made 6 corrections for 確信に満ちていません
It's better to start a new line between an English sentence and an Japanese.
May 17th 2012 22:17 NASSAN made 2 corrections for Ambiguity
詩ですか? 少し難解ですね。 まるでなぞなぞみたい・・・
May 17th 2012 12:23 Desperate Beagle commented on Ambiguity
My attempt: 餌があれば、ひつじをおびき寄せて小屋に入れることも可能だが。 ははぁーん、つまり何かい、餌があれば、餌が出かけていってひつじをつかまえて、小屋までひきもどしてくれるって寸法かい? なるほど、がってん承知。 ..................
May 06th 2012 15:43 Desperate Beagle made 1 corrections for a (slightly) complex senten...
Nice try. I think this is a 'very' complex sentence. The translations of it would be infinity. Mine is merely one of them.
May 06th 2012 14:58 Please_correct made 1 corrections for a (slightly) complex senten...
翻訳ツール使ってるの?だったらこっちの方が少しマシかも。 http://www.excite.co.jp/world/english/
Apr 18th 2012 13:31 Miho made 1 corrections for sentence correction
Hope this helps!
Jul 25th 2011 08:15 Mika made 1 corrections for Arrgh!
「最後のあなた どう違うんですか」これは、映画の内容のことを聞いているのでしょうか?(^_^) 残念ながら、私はこのアニメ映画を見ていません。
Jun 12th 2011 22:00 KEN0405 made 2 corrections for More sentence practice.
is this true? your story? haha
Jun 11th 2011 10:54 satoshi commented on
〆さば
Jun 11th 2011 06:37 kei commented on
we write 〆 on an envelope as a seal. the meaning is what nasu said.
Jun 11th 2011 04:18 nasu commented on
〆る = 締める [tie] 〆切 = 締切 [deadline] I almost missed the deadline. 私はもう少しで〆切に間に合わないところだった。
Jun 10th 2011 02:44 made 2 corrections for More sentence practice.
I'm about to sleep. oyasuminasai...
Jun 10th 2011 02:42 tomoto made 1 corrections for More sentence practice.
In I were you, I would write like this; もったいないことをしたなあ! 一日中寝て過ごしてしまった。 もったいない=Someone waste precious something. I mean, time is precio...
Jun 10th 2011 02:33 jem made 2 corrections for More sentence practice.
slang"やばい" "やばい、昨日一日中寝ちゃった! Opps, I slept all day long yesterday !" orz.
May 10th 2011 18:48 Yuko commented on ~かなきゃ
そうじしなきゃ! そうじしなくちゃ! そうじしないと! gotta do it
May 10th 2011 13:51 Honoka commented on ~かなきゃ
「なきゃ」はhave to, should, need to という意味でつかわれます。not doing is not good とだいたい同じ意味だと思うけど英語のニュアンスがよくわかりません。 しっかりしなきゃ=しっかりしなくちゃ=しっかりしなくては 「な...

[1 2] >> Next