Push People Out of the Way to Get Off the Crowded Trains in Silence 知らない人とはしゃべりません

  •  
  • 544
  • 3
  • 2
  • English 
Jun 6, 2016 06:40
I stayed at my American friend's fancy apartment for twelve days in May.
We visited a lot of places.
It's common to accidentally bump into people in crowded places.
Whenever I came to close to bump into someone in New York, the persons say to me, "Excuse me."
I was impressed for that.
In Japan, even if the persons who bumped into someone don't say anything.
Japanese people push people out of the way to get off the crowded trains without saying anything.
They should just say, "I'll get off here"
Japanese people are known as polite and well-behaved, so it's embarrassing.

私は5月に、アメリカ人の友人のすてきなアパートメントに12日間お世話になりました。
私たちはたくさんの場所に行きました。
狭い所で人にぶつあってしまうことはよくあります。
ニューヨークで人にぶつかりそうになると、かならず Excuse meと言ってくれました。
そのことに私は感心しました。
日本では、人にぶつかってもその人は何も言いません。
日本人は混んでいる電車を降りるときに、無言で人を押しのけます。
「降ります」と一言言えばいいだけなのに。
日本人は礼儀正しくマナーが良いと言われるだけに、これは恥ずかしい事です。