- Home
- Member
- mikaringo7
- mikaringo7's entries
- I dare to catch the slang, thanks to the Internet, I got to know the curse word
I dare to catch the slang, thanks to the Internet, I got to know the curse word
- 296
- 27
- 3
I was frustrated because I couldn't catch a slang in my favorite American drama, "Desperate Housewives"
I've heard the slang three times but whenever the actors speak the slang, they yelled very fast, "○○ ○○ bitch!"
I tried to enter two words in the serch engine, “Bitch, I can't catch”
Can you believe it? I got it!
The slang was “Son of a bitch” yes, this is it!
On the web page, some Japanese people like me wrote that I couldn't catch the slang "○○ ○○ bitch"
It's funny, isn't it?
I know it is a curse but I'm feeling good.
私はフラストレーションがたまっていた、だって私の好きなアメリカのドラマ「デスパレートハウスワイブス」のスラングが聞き取れないからだ。
そのスラングを三回も聞いたが、俳優たちはそのスラングを言うときはとても早口だし怒鳴っている。
私は二つの言葉を入れてネットで検索した。「bitch, 聞き取れない」
信じられる? わかったよ!
そのスラングはSon of a bictch そうそう、それなのよ。
そのウェブページには、私と同じ悩みの日本人がこう書いていた。「なんとかビッチというスラングが聞き取れません」
笑っちゃうでしょ?
これが悪い言葉だと知っているけど、ああすっきりした。
I've heard the slang three times but whenever the actors speak the slang, they yelled very fast, "○○ ○○ bitch!"
I tried to enter two words in the serch engine, “Bitch, I can't catch”
Can you believe it? I got it!
The slang was “Son of a bitch” yes, this is it!
On the web page, some Japanese people like me wrote that I couldn't catch the slang "○○ ○○ bitch"
It's funny, isn't it?
I know it is a curse but I'm feeling good.
私はフラストレーションがたまっていた、だって私の好きなアメリカのドラマ「デスパレートハウスワイブス」のスラングが聞き取れないからだ。
そのスラングを三回も聞いたが、俳優たちはそのスラングを言うときはとても早口だし怒鳴っている。
私は二つの言葉を入れてネットで検索した。「bitch, 聞き取れない」
信じられる? わかったよ!
そのスラングはSon of a bictch そうそう、それなのよ。
そのウェブページには、私と同じ悩みの日本人がこう書いていた。「なんとかビッチというスラングが聞き取れません」
笑っちゃうでしょ?
これが悪い言葉だと知っているけど、ああすっきりした。

Exactly! I didn't have the way to look up it in my dictionary.
I hope you will not speak it to your cute girlfriend when you get fight. haha
Often times it is pronounced without really any pause between each word.
Yes, three characters of the drama pronounced without any pause between each word but I felt the rhythm of the word was so interesting for me and I wanted to know it.
あれの続編が、魔女の息子が主人公なんだけど、タイトルが「Son of a Witch」^^
marukoさん、デスパ観てる?
今、シリーズ7だけど、新キャラ、レネもお気に入り。
Thank you for your comment.
レネいいよねー^^
「Son of a Witch」は掛けてあるんじゃないのか??私はもうてっきりそうだとばかり…^^;
バスケットにマフィンてんこ盛りの憧れのブリーは相変わらず男を見る目だけは無し。
キースがマリリンモンローを ミシェルオバマと言ったのには笑った。
I was frustrated because I couldn't catch a slang expression in my favorite American drama, "Desperate Housewives"
I've heard the slang three times but whenever the actors speak the slang, they yell very fast, "○○ ○○ bitch!"
When My sons do something bad, I will say it in a small voice secretly.
Thank you for your corrections.
I've heard the slang three times (before) but whenever the actors said it speak the slang, they yelled very fast, "○○ ○○ bitch!"
I tried to enter two words in the search engine, “Bitch, I can't catch”
I got it!
"I found it!" is also good.
The slang (expression) was “Son of a bitch” yes, this is it!
On the web page, some Japanese people like me wrote that they couldn't catch the slang "○○ ○○ bitch"
Son of a bitch is used very often! Some people want to say it, but they don't want to curse, so they say, "Son of a..." by itself. We can finish the expression "... bitch" in our mind. ;)
You can watch on BS channel.
I love Bree, she is perfect for all house chores.
I am not good at cooking so I really respect her.
Thank you for teaching me how to use "Son of a...." haha
I challenged myself to hear slang, thanks to the Internet, I was able to learn a curse word
I was frustrated because I couldn't understand a certain slang phrase in my favorite American TV show, "Desperate Housewives"
I've heard it before at least three times but whenever the actors speak the slang, they yelled very fast, "○○ ○○ bitch!"
"at least" because three times is abnormally detailed
I tried to enter two words in the search engine, “'Bitch' I can't make out what they're saying”.
Can you believe it?
On this one web page, some Japanese people like me wrote that they couldn't catch what they were saying when they said "○○ ○○ bitch".
"Make out what they are saying" is also common too.
It seems we are under the same curse, except I learn annoyingly cute phrases from idols and dirty jokes from ケンコバ。
He is good at drawing.
My husband met him in Tokyo a couple of times.
We are not good at using phrasal verbes like "Make out" so I have to study them again.
Thank you for your corrections.
Lately I learned the word 谷間 because of ケンコバ and NMB48. It's quite embarrassing, lol.
日本語の字幕では「ちくしょう」なので、調べようがないと思っていたからうれしいよ~!
さっそくどっかで使いたいけど使えない・・・ですね。
You definitely should not say that to your sons because then you would be referring to yourself as a bitch. (めすぶた)
The term "bitch" originated as a British term for a female dog, but is now a very negative term for a female. "Son of a bitch," would be the male equivalent word to "bitch."
If I called my brother a "son of a bitch", (which I have) it means I am also a "son of a bitch" since we have the same mother, so it would be stupid of me to call him a "son of a bitch".
Oh, I understand it, thank you for your lecture. haha
I always read American joke in Twitter.
I can't stop laughing, I am curious about them, too.
自分の息子にSon of a bitchと言わないようにしなくちゃね^^;
それはまるで…「おまえのかーちゃんでーべーそー」(懐かしいフレーズ^^;)と言い合いながら兄弟げんかをするようなもの?^^
実は、Curlに「おまえのかーちゃんでべそ」を教えようと思ったんだけど、今、全く聞かないのでやめたのでした。 (>_<)
でも教えちゃおう。
Long time ago,we use to say, 「おまえの かあちゃん でべそ」
でべそ means outy belly button in English?
"Your mother has outy belly button"
Long time ago, When kids get fight with their friends, we said, "omaeno kaatyan debeso"
たしかに聞かないよね…^^;
Hi Curl,
so, you should not say that to your siblings.^^
I laughed when I read about でべそ. We do the same thing here. We have a lot of "Your momma jokes". Like for example: "Your mamma's so fat, she was attacked by Japanese military because they thought she was Godzilla's wife.
こんにちは まるこさん、
LOL. Yes,you're right. I'm the good brother, so I will try to avoid to say such things.
Your avatar is so cute, I can't imagine dirty mouth Panda.
I use Japanese slang of course.
When I talk with my Lang-8 friends in parson, I try to speak very polite Japanese like textbooks because my foreigner friends don't understand slang.
One of my American friends said, "Wow! Your Japanse sounds like my Japanese teacher"
Thank you for your comment.