I dare to catch the slang, thanks to the Internet, I got to know the curse word

  •  
  • 516
  • 27
  • 3
  • English 
May 14, 2012 17:53
I was frustrated because I couldn't catch a slang in my favorite American drama, "Desperate Housewives"
I've heard the slang three times but whenever the actors speak the slang, they yelled very fast, "○○ ○○ bitch!"
I tried to enter two words in the serch engine, “Bitch, I can't catch”
Can you believe it? I got it!
The slang was “Son of a bitch” yes, this is it!
On the web page, some Japanese people like me wrote that I couldn't catch the slang "○○ ○○ bitch"
It's funny, isn't it?
I know it is a curse but I'm feeling good.

私はフラストレーションがたまっていた、だって私の好きなアメリカのドラマ「デスパレートハウスワイブス」のスラングが聞き取れないからだ。
そのスラングを三回も聞いたが、俳優たちはそのスラングを言うときはとても早口だし怒鳴っている。
私は二つの言葉を入れてネットで検索した。「bitch, 聞き取れない」
信じられる? わかったよ!
そのスラングはSon of a bictch そうそう、それなのよ。
そのウェブページには、私と同じ悩みの日本人がこう書いていた。「なんとかビッチというスラングが聞き取れません」
笑っちゃうでしょ?
これが悪い言葉だと知っているけど、ああすっきりした。