We are afraid of standing out, everybody having to do things together
- 195
- 8
- 4
My American friend told me that there is a weird name kindergarten in America.
The name of that is “All about me”
He said with a laugh, “Japanese people never name it like that, it sounds selfish, right?”
According to him, the name sounds, “Do everything for me.”
Japanese mothers ask the class teachers at first, “Does my son get along with his classmates?”
We value conformity more than express of individuality.
A lot of women in my generation are afraid of standing out and everybody having to do things together.
I found out the article about Japanese people.
It says, “If you live in Japan, you shouldn't stand out everywhere, it is their culture.”
When my son was a junior high school student, he belonged to a soccer team.
There was only one girl member there, there was no female team at the school so she had to join the club to play it.
I thought she was brave, reliable and I respected 14-year-old girl very much.
アメリカ人の友達が、アメリカに変な名前の幼稚園があると教えてくれた。
それは「All about me」
彼は笑いながら「日本人はこんなわがままに聞こえる名前はつけないよね。」
私のためになんでもやってちょうだいって聞こえるそうだ。
日本の母親はまず最初に「うちの子、お友だちと仲良くやってますか?」と担任に質問する。
個性より和を尊ぶのだ。
私の世代の女性なんて目立つことが嫌いでみんなで一緒にやりましょ~だもんね。
私は日本人についての記事を読んだ。
あなたが日本に住むなら、目立ってはいけません、それが彼らの文化です。
息子が中学生だった時にサッカー部に所属していた。
そこには女の子はたったひとり、女子サッカー部がないからサッカーのためにはそれしかなかった。
彼女は勇気があって頼もしい、私は14歳の女の子を心から尊敬した。
The name of that is “All about me”
He said with a laugh, “Japanese people never name it like that, it sounds selfish, right?”
According to him, the name sounds, “Do everything for me.”
Japanese mothers ask the class teachers at first, “Does my son get along with his classmates?”
We value conformity more than express of individuality.
A lot of women in my generation are afraid of standing out and everybody having to do things together.
I found out the article about Japanese people.
It says, “If you live in Japan, you shouldn't stand out everywhere, it is their culture.”
When my son was a junior high school student, he belonged to a soccer team.
There was only one girl member there, there was no female team at the school so she had to join the club to play it.
I thought she was brave, reliable and I respected 14-year-old girl very much.
アメリカ人の友達が、アメリカに変な名前の幼稚園があると教えてくれた。
それは「All about me」
彼は笑いながら「日本人はこんなわがままに聞こえる名前はつけないよね。」
私のためになんでもやってちょうだいって聞こえるそうだ。
日本の母親はまず最初に「うちの子、お友だちと仲良くやってますか?」と担任に質問する。
個性より和を尊ぶのだ。
私の世代の女性なんて目立つことが嫌いでみんなで一緒にやりましょ~だもんね。
私は日本人についての記事を読んだ。
あなたが日本に住むなら、目立ってはいけません、それが彼らの文化です。
息子が中学生だった時にサッカー部に所属していた。
そこには女の子はたったひとり、女子サッカー部がないからサッカーのためにはそれしかなかった。
彼女は勇気があって頼もしい、私は14歳の女の子を心から尊敬した。

We are afraid of standing out, everybody has to do things together
My American friend told me that there is a weird named kindergarten in America.
We value conformity more than expressions of individuality.
A lot of women in my generation are afraid of standing out and everybody has to do things together.
I found out the article about Japanese people.
It says, “If you live in Japan, you shouldn't stand out anywhere. It is their culture.”
There was only one girl member there, there was no female team at the school so she had to join the club to play it.
I thought she was brave, reliable and I respected the 14-year-old girl very much.
We like following the regulations. (^_^;)
If there are not regulations, we would be nervous.
Thank you for your corrections.
マイナースポーツでそれぞれ頑張ってきただろうなでしこたち、芯の強さを感じます。
女子サッカーなんて誰も観てなかったじゃん、なのにこの騒ぎはなに?
これも日本の国民性のひとつですよね。笑
Thank you for your comment.
According to him, the name sounds like, “Do everything for me.”
The first thing Japanese mothers ask the class teachers at first is, “Does my son get along with his classmates?” (If you say "...at first", then it implies that "later on" something else happens or has changed. e.g. "At first I was concerned that my son didn't get on with his classmates but later on/then I stopped worrying." On the other hand, "The first thing a mother does is..." implies that "the first thing" (whatever it is) is very important to the mother.)
We value conformity more than express of individuality. (Peke's correction is fine. But you could also simply say, "We value conformity more than individuality.")
A lot of women inof my generation are afraid of standing out and everybody havinghas to do things together.
I found out the an article about Japanese people. (It is better to use a/an here because you haven't yet told us about the article. Once you have introduced it, you can use "the" because then you are refering to something we know about, i.e. more specific.)
I thought she was brave, reliable and I respected the/that14-year-old girl very much. (I would leave our "reliable" as it doesn't seem relevant .)
A lot of Japanese people are misunderstanding that all American people are talkative and say straight out everything. (^_^;)
Thank you for your corrections.
He said with a laugh, “Japanese people would never name it like that, it sounds selfish, right?”
A lot of women in my generation are afraid of standing out because they think everybody should have to do things together.
This is a very interesting topic. I think this is the biggest difference between America and Japan.
I think conformity is both a good and bad quality of Japan.
It is good in situations like the earthquake/tsunami in March, where people stay calm and work together.
However, I think it also can be bad because it results in less creativity and new ideas from people.
Although I think seeing the young girl playing soccer with all boys is a sign that Japanese people may be changing.
If a player in a high school baseball team has a fight, the team has to give up participating in the big competition.
Now we need creativity and new ideas to support Fukushima.
Thank you for your corrections.
I also feel that when you introduce a foreigner, conformity goes out the window.
He had to take responsibility for his mistake but politicians have to say straight out for everything.
自分の思ったことをはっきり言うのも大事だと思います。
Thank you for your comment.
He said with a laugh, “Japanese people would never name it like that. It sounds selfish, right?”
A lot of women inof my generation are afraid of standing out and everybody has to do things together.
It says, “If you live in Japan, you shouldn't (try to) stand out. It is their culture.” That is strange advice for non-Japanese. No matter what, you will always stand out!
That girl is very brave. I wonder if there will be lots of girls soccer teams now that the women's team are such heroes.
In your surroundings, are there eccentric people?
Could you write them on your entry? ^^ It sounds interesting.
I didn't imagine Japanese female soccer team won the world cup.
They are great but Japanese people are too trend and we like new things too much.
Thank you for your corrections.