- Home
- Member
- darquan
- darquan's entries
- Grammatikkdetaljer.
Grammatikkdetaljer.
- 117
- 2
- 1
Nå skjønner jeg at jeg har alltid samme problemer med norsk språk. Først og fremst, er det vanskelig å forstå av hvilket kjønn er et ny ord. Dette, tror jeg, skal gå sin vei med praksis og større vokabular.
Vokabular er ett problem til, fordi er det både for få og for mye norske bøker som ikke er på bokmål. Jeg klarer ofte ikke å skille en dialekt fra bokmål, og begynner å tro at det jeg husker er feil.
Bestemt og ubestemt form er et vanskelig konsept for meg også, for det finnes ikke noe slik i russisk språk.
Det finnes også lite detaljer som er betydelig om du vil snakke slik at det høres naturligvis ut. For eksempel, hva betyr "En bil har nesten ungått å kollidere med en søyle."? Betyr det at bilen vær nær til å unngå en kolisjon, men klarte det ikke. Eller betyr det at bilen vær nær til å kollidere, men har ungått en kollisjon? Takk.
Latest entries
Latest comments
| Jun 17 slart |
| Jun 15 slart |
| Jun 13 theknitter |
| Jun 12 theknitter |
| Jun 12 theknitter |

Nå skjønner jeg at jeg har alltid samme problemer med norsk (språk).
Først og fremst er det vanskelig å forstå av hvilket kjønn er et nytt ord er.
Vokabular er ett problem til, fordi er det både for få og for mye (/ mange) norske bøker som ikke er på bokmål. (Se kommentar)
Bestemt og ubestemt form er et vanskelig konsept for meg også, for det finnes ikke noe slikt i russisk (språk).
Betyr det at bilen vær nær ved å unngå en kollisjon, men klarte det ikke.
Eller betyr det at bilen var nær ved å kollidere, men har ungått en kollisjon?
Jeg ville ha brukt "mange" i den aktuelle setningen fordi det er mer naturlig. En tommelfingerregel er at "mye / masse" brukes mest i abstrakter som ikke telles, eller når man ikke legger vekt på mengden, og "mange" til ting som man kan telle og som man vil understreke en mengde med.
Noen eksempler:
Han hostet mange ganger i løpet av talen.
Han hoster mye.
Hun har mye å tenke på.
Det regner mye / masse i Bergen.
Setningen "En bil har nesten ungått å kollidere med en søyle." forteller at bilen kolliderte med en søyle.
"nesten unngått" betyr akkurat det; den var nær ved å unngå, men klarte det ikke. "nesten" er synonymt med "ufullstendig, ukomplett, nær ved, like før, sekunder fra, meter fra, etc". Når noe er "nesten x" så er det ikke x, bare nesten.
Så "nesten unngått" blir "unngikk ikke" i dette tilfellet.
Jeg syns du er kjempeflink med bestemt og ubestemt form!
Kjønn på substantiver er noe man bare må lære gjennom bruk. Det er ingen måte å gjette seg fram til riktig kjønn. Dersom du er usikker på kjønnet så kan det være lurt å søke på nett, eller spørre andre. Hvis du skal stille sterkere i vokabularet så er det med fordel at du, i tillegg til ordet i ubestemt entallsform, lærer deg kjønnet. Du trenger bare å vite bestemt entallsform for å finne frem de andre formene.
Det er riktig. Det er en naturlig og objektiv måte å si det på. Det finnes så mange variasjoner av dette, som:
- hadde nestenkollisjon med
- holdt på å kjøre, kollidere, fyke i
- bare centimeter fra å kollidere
- like før den traff
og så videre.