「いわゆる」と「つまり」

  •  
  • 8112
  • 9
  • 5
  • Japanese 
Jun 7, 2012 22:30
「いわゆる」と「つまり」をよく混同してしまう。

うまく説明できませんが、つまりというのは、「言い換えれば...」というような意味だと思います。

例:「彼はイギリス、フランス、スペインなどが大好きです。つまり、ヨーロッパ派だ」

「いわゆる」は、簡単にいう時に使います。

例:「速読の正反対のスローリーディングとは本をゆっくり読むことで、いわゆる遅読のことです」

どう思いますか。

日本語の言葉を和英辞書で調べるのは本当に危ないかもしれませんね...