TANKA ―Traditional Japanese poetry―

  • 3204
  • 13
  • 3
  • English 
Dec 10, 2009 03:06
The so-called 'Soushoku-danshi', or herbivore boy, is on the rise in Japan these days.
「草食男子 Soushoku-danshi」 is a man who doesn't actively pursue girls.
Naturally, compared with other countries, there are many more shy males in Japanese.
But Japanese males actually expressed passion for their romance in olden times.

There is a kind of traditional poetry in Japan called “短歌 Tanka”.
Tanka has strict rules with respect to the poem's structure: 5-7-5-7-7.
In short, it's composed of only 31 characters.
Japanese people used to express their feelings through Tanka in olden times.

「百人一首 Hyakunin-isshu」is one of the many collections.
“藤原定家 Fujiwara no Sadaie“ completed this collection of poems that were written by a hundred poets in the 1200s.

Let me introduce one of those.
This poem was written by “崇徳院 Sutoku-in”
It's the 77th tanka.

「瀬を早み 岩にせかるる 滝川の われても末に 逢はむとぞ思ふ」

Sewohayami Iwanisekaruru Takigawano Waretemosueni Awantozoomou

This sentence, simply translated to English:

The river flows rapidly, it's cut off by a crag and branches off.
but those will finally meet back to the main stream.

But, there are often deeper meanings hidden behind the words in the Tanka.
The true meaning of this poem is

“Even if we are separated from one another somewhere in the course of time,
I believe we'll certainly meet again.”

It's a poem of romance for those hopelessly longing for their sweethearts.

Mmm...the translated sentences were too long for me... ; ;

This journal was corrected by, roosterswild, 唐変木, and 名無し.
I appreciate to you all. ^ ^
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app