- Home
- Member
- Toshiaki
- Toshiaki's entries
- Please someone help me!
Please someone help me!
- 134
- 10
- 4
Please someone help me! Which sentence is correct? I am so confused. I believe not only me but also for all Japanese. It is very difficult to understand the difference these sentences.
Your speaking ability doesn't necessarily improve just because your TOEIC score rises.
Your speaking ability didn’t necessarily improved just because your TOEIC score rose.
Your speaking ability doesn’t necessarily have been improved just because your TOEIC score had been risen.
Your speaking ability doesn't necessarily improve just because your TOEIC score rises.
Your speaking ability didn’t necessarily improved just because your TOEIC score rose.
Your speaking ability doesn’t necessarily have been improved just because your TOEIC score had been risen.
Latest entries
| Café (2011) (2) |
| Long time no seen.=^-^= (7) |
| This is hilarious but,,,, (4) |
| What do you think? (18) |
| Online learning sites.=^-^= (7) |
Latest comments
| Mar 06th bennatan |
| Jan 22nd arisuferret |
| Jan 22nd Alex |
| Jan 22nd Roybie |
| Nov 28th Roybie |

I believe not only me but also for all Japanese learners.
It is very difficult to understand the difference between these sentences.
Your speaking ability doesn't necessarily improve just because your TOEIC score rises.
This is a general comment.
It kind of means "IF your score rises, your ability doesn't necessarily"
Your speaking ability didn’t necessarily improve just because your TOEIC score rose.
This is more specific, said to someone whose score has improved.
It would be a bit rude to actually say to someone though, like saying "You are no better, your improved score means nothing!"
Your speaking ability doesn’t necessarily have been improved just because your TOEIC score had been risen.
This one doesn't really make sense.
The grammar doesn't work in this one.
Thank you so much for your precise explanation!
Your speaking ability didn’t necessarily improved just because your TOEIC score rose.
Your speaking ability doesn’t necessarily have been improved just because your TOEIC score had been risen.
This one doesn't really work
The second one sounds like someone speaking to someone else, and saying it.
So if you were just discussing the TOEIC, then the first one is mo;st suitable.
If someone's score rose and they were getting big-headed about it, then you might say the second sentence to them. (Or they to you, if the situation was the other way around)
Oh, the third one doesn’t make any sense at all,,,,,,
Your speaking ability doesn't necessarily improve just because your TOEIC score rises.
In general, when your speaking ability improves, it may not because your TOEIC score rises. While your TOEIC score rises, it doesn't mean your speaking ability rises at the same time; even while your score rises, your speaking ability may stay the same.
Your speaking ability didn’t necessarily improve just because your TOEIC score rose.
Your speaking ability improved, ...but this may not be related to the fact that your score rose.
Your speaking ability didn’t necessarily improve just because your TOEIC score rose.
This has the same meaning as the second sentence.
Your speaking ability didn’t necessarily improve just because your TOEIC score rose.
みなさん、ありがとうございます。
I believe not only me but also for all Japanese. This is confusing to me and I believe this is a problem for all Japanese.
This is confusing to me and I believe this is a problem for all Japanese.
It is very difficult to understand the difference between these sentences.
Your speaking ability doesn't necessarily improve just because your TOEIC score rises.
Both "improved speaking ability" and "increasing the score" will happen in the future. Don't plan on both of them improving at the same time.
Your speaking ability didn’t necessarily improved improve just because your TOEIC score rose.
Your TOEIC score has already increased. We don't know if your speaking ability has improved or not.
Your speaking ability doesn’t hasn't necessarily have been improved just because your TOEIC score had been has risen.
Your speaking ability and TOEIC score have both improved. We don't know if they are connected or not.
“This is confusing to me and I believe this is a problem for all Japanese.”
Your explanation is very helpful=^-^=
"Your speaking ability has not necessarily improved just because your TOEIC score has risen/rose."
"Your speaking ability has not necessarily gotten better just because your TOEIC score rose."
一番の文は「非特異的なyou」だったって、たぶんわかります?
「(人の)TOEIC点数があがっただけで、話しの能力が上達は当然なことではない。」
・・・くらい。・ω・
Was it relatively natural this time? That's quite lucky. ^^;;