暑い!!!
- 220
- 6
- 4
こんにちは!!
大阪は今日最高気温は33度となり、私にとってかなり暑いです。暑さに苦手な私は 日本に来る前にずっと寒いところに住んでいたからです。真夏になると、エアコンを使わないと暑くてたまらないです。汗をかきやすいタイプな人間なので、本当に夏があまりすぎではないのは本音です。
逆に、私の娘が冷えやすいタイプで、私がちょうどいいくらいの室温であれば、娘がちょっと寒いといってしまうのです。難しいでしょう。大きい問題ではないですが、どうやって二人にはちょっといい室温を調整することができるのかを悩んでいます。
真夏には、いつも、家や職場とスーパーなど涼しいところにいたいです。それに、夏には アイスクリームとスイカは一番食べたいものです。
今天大阪的最高气温达到33度。对我来说真够热的了。我最怕热了,因为来日本之前一直在冷的地区居住。一到盛夏,要是不使用空调的话,我就会热得受不了。我这个人很容易出汗,所以说实话,我不太喜欢夏天。
相反,我女儿属于怕冷的类型。如果我觉得室温正好的话,我女儿就说冷。难吧。虽说不是什么大事,但是怎么才能把室温调到对两人来说都正好,这确实还很发愁的。
在盛夏的时候,我喜欢呆在家里,职场,超市或者凉快的地方。还有,夏天我最想吃的是冰激凌和西瓜。
大阪は今日最高気温は33度となり、私にとってかなり暑いです。暑さに苦手な私は 日本に来る前にずっと寒いところに住んでいたからです。真夏になると、エアコンを使わないと暑くてたまらないです。汗をかきやすいタイプな人間なので、本当に夏があまりすぎではないのは本音です。
逆に、私の娘が冷えやすいタイプで、私がちょうどいいくらいの室温であれば、娘がちょっと寒いといってしまうのです。難しいでしょう。大きい問題ではないですが、どうやって二人にはちょっといい室温を調整することができるのかを悩んでいます。
真夏には、いつも、家や職場とスーパーなど涼しいところにいたいです。それに、夏には アイスクリームとスイカは一番食べたいものです。
今天大阪的最高气温达到33度。对我来说真够热的了。我最怕热了,因为来日本之前一直在冷的地区居住。一到盛夏,要是不使用空调的话,我就会热得受不了。我这个人很容易出汗,所以说实话,我不太喜欢夏天。
相反,我女儿属于怕冷的类型。如果我觉得室温正好的话,我女儿就说冷。难吧。虽说不是什么大事,但是怎么才能把室温调到对两人来说都正好,这确实还很发愁的。
在盛夏的时候,我喜欢呆在家里,职场,超市或者凉快的地方。还有,夏天我最想吃的是冰激凌和西瓜。


今日、大阪の最高気温は33度となり、私にとってかなり暑いです。
私は暑さが苦手です。なぜなら、日本に来る前はずっと寒いところに住んでいたからです。
汗をかきやすいタイプな人間なので、本当に夏があまりすきではないのが本音です。
逆に、私の娘は冷え性で、私がちょうどいいくらいの室温であれば、娘はちょっと寒いといってしまうのです。
大きい問題ではないですが、どうやって二人にとってちょうどいい室温に調整することができるのかを悩んでいます。
真夏には、いつも、家や職場やスーパーなど涼しいところにいたいです。
それに、夏には アイスクリームとスイカが一番食べたいものです。
外にでないといけない営業員にとっては こんな暑さはつらいですね。
いつもありがとうございます!!
逆に、私の娘は冷え症で、私がちょうどいいくらいの室温では、娘はちょっと寒いと感じるようです。
大きい問題ではないですが、どうすれば二人にとってちょうどいい室温にできるのかを悩んでいます。
私は真夏のときには、いつも、家や職場、スーパーなど涼しいところにいたいです。
娘さんの話ではないだろう、と思うので、「私」を加えました
横浜に来て3年になりますが、こちらは大阪より過ごしやすいと思います。
夏バテに気を付けてください。
夏なのに、娘は室内で腹巻をするときはすくなくないです。そのときの室温は私にはちょうどいいです。(笑)
横浜はいい都会で中華街も有名ですよね。
大阪は今日、最高気温はが33度となり、(私にとって)かなり暑いです。
33度は一般の人たちにとっても「かなり暑い」ので、この場合「私にとって」は不要だと思います。
暑さに苦手な私は 日本に来る前に、ずっと寒いところに住んでいた私にとって、暑いのは大の苦手です。 からです。
真夏になると、エアコンを使わないと暑くてたまらないです。
もしくは、「真夏になるとエアコンなしではいられません。」という言い方もあります。
汗をかきやすいタイプな人間汗っかきなので、本当に夏があまりすぎではないのは本音は苦手です。
「汗っかき」=汗をかきやすい人のこと。
逆に、私の娘が冷えやすいタイプでは冷え症で、私がにとってちょうどいい(くらいの)室温であればが、娘がにとってはちょっと寒いといって低すぎてしまうのです。
難しいでしょう。
他の言い方としては、「うまくいかないもんですね。」
大きいそんなに深刻な問題ではないのですが、どうやってすれば二人にはとってちょっとうどいい室温をに調整することができるのかを悩んでいます。
本当に暑いですね!
でも、暑い時こそあったかい料理を食べたほうがいいようですよ。
思い切って、鍋料理とかどうですか?(笑)
今日も蒸し暑いです><
いつも汗っかきですよ><
アドバイスありがとうございます。チャンスがあれば、やってみます。
詳しく直して、説明してくれてうれしいです。勉強になりました。^^
温度差が激しいのも、困りますね~
今日、大阪はすこし涼しくなりそうです。
長袖であつくなかったんですか?たしかに、温度差が大きいので、風邪などに気をつけてくださいね。では、また^^
大阪は今日、最高気温がは33度迄上がとなり、私にはとってかなり暑いです。
暑いのがさに苦手な私は 日本に来る前はにずっと寒いところに住んでいたからです。
汗をかきやすいタイプなの人間なので、本当に夏がはあまりすぎきではないのはが本音です。
逆に、私の娘がは冷えやすいタイプで、私がちょうどいいくらいの室温であれば、娘がはちょっと寒いといってしいまうのです。
冷えやすいタイプ→冷え性…足や腰・指先等がいつも冷たく感じる症状。
大きい問題した事ではないですが、どうやってすれば二人にはちょっとって丁度いい室温をに調整することができるのかをと悩んでいます。
真夏には、いつも、家や職場・とスーパーなど涼しいところにいたいです。
それに、夏には アイスクリームとやスイカはが一番食べたいものです。
これからが夏本番!! 夏バテしないようにスタミナがつく物を食べ、暑い夏を乗り切ってくださいね (ง •̀_•́)ง你加油!!
冷房がよく効くので、そんなに低いと設定してない。
夏ばては中国語で“苦夏”といいますね。
谢谢你给我的建议,我会注意身体的。你也要注意呀。不过夏天很快就会过去的。
我觉得今年过的好快呀,马上就要到盂兰盆节了,过了盂兰盆节又要过年了。
呵呵,说着说着一年好像就要过去了。^0^