"When I was most beautiful"(1958) by IBARAGI Noriko(1926.6.12 - 2006.2.17)

  •  
  • 5689
  • 5
  • 1
  • English 
Apr 16, 2012 22:01
Please tell me the errors and typos, or alternatives.

Ibaragi Noriko is a Japanese famous poet. She died in 2006.
This is, perhaps, her most famous poetry.
There is also a translation of this poetry on the internet.
( e.g. http://eternalflames.ucsc.edu/items/show/647 )

But it differ from the original poetry.
So I would like to practice translating this piece.


わたしが一番きれいだったとき
WHEN I WAS MOST BEAUTIFUL

    茨木のりこ
    by IBARAGI Noriko

わたしが一番きれいだったとき
街々はがらがらと崩れていって
とんでもないところから
青空なんかが見えたりした

When I was most beautiful:
Towns were fallen down, and;
Through the unlikely spot,
I used to see various things: the blue sky, etc.

わたしが一番きれいだったとき
まわりの人達が沢山死んだ
工場で 海で 名もない島で
わたしはおしゃれのきっかけを落としてしまった

When I was most beautiful:
Many neighbors were killed
In the factories, on the sea, and on the nameless isles;
I had lost my chance to doll me up forever.

わたしが一番きれいだったとき
誰もやさしい贈り物を捧げてはくれなかった
男たちは挙手の礼しか知らなくて
きれいな眼差だけを残し皆発っていった

When I was most beautiful:
No one gave me any lovely gift to me;
Men knew only hand salute,
And left only their charming glances on me: they've gone.

わたしが一番きれいだったとき
わたしの頭はからっぽで
わたしの心はかたくなで
手足ばかりが栗色に光った

When I was most beautiful:
My head was hollow,
My heart was hardened,
Only my limbs were shining in sorrel.

わたしが一番きれいだったとき
わたしの国は戦争で負けた
そんな馬鹿なことってあるものか
ブラウスの腕をまくり卑屈な町をのし歩いた

When I was most beautiful:
My country lost a war;
"They must be kidding me!" I marched in,
Rolling up my blouse sleeves, to the obsequious town.

わたしが一番きれいだったとき
ラジオからはジャズが溢れた
禁煙を破ったときのようにくらくらしながら
わたしは異国の甘い音楽をむさぼった

When I was most beautiful:
Radio was fountain of Jazz.
Feeling my head whirled as if I broke my vow not to smoke,
I devoured the sweet foreign music.

わたしが一番きれいだったとき
わたしはとてもふしあわせ
わたしはとてもとんちんかん
わたしはめっぽうさびしかった

When I was most beautiful:
I was very unhappy.
I was very irrelevant.
I was extremely lonely.

だから決めた できれば長生きすることに
年とってから凄く美しい絵を描いた
フランスのルオー爺さんのように ね

So I decided: I would live long, if possible.
Like a painter of tremendously beautiful pictures in his old age,
Old Rouault of France, ... as you know.