午後のベル /午後凶鈴

  •  
  • 632
  • 15
  • 5
  • Japanese 
May 7, 2014 21:24
日記を再開する。
(昨日のはあくまでもあいさつみたいなやつ)

日本に来て以来、「午後に鳴るベルに絶対に応えてはいけない」と学んだ。
ここに来て数年間、午後のベルに応えたら、
何らかの勧誘をされたり、お金を請求しにきたり(NHK)して、ろくなことはなかった。
郵便だったら、応えなくても不在票を残るから大丈夫。

でも、これらの経験にも懲りずに、ベルが鳴るたびに応えちゃう。
今日も。。。。

今日の午後、ベルが鳴った。
いないふりにしようと思って、無視したけど、
まさかベルはもう一度鳴った、しかも、ドアをノックする音が聞こえた。
そのときは悩んだ。だって、その状況はいつもと違って(普段は大体1回鳴るだけ)、もしかして、管理人が急用があるとかと思ったから、ドアアイも覗かないでドアをあけた。

新聞を持って高校生に見える女の子が目の前に現れた。
そして、私にいろいろ言った。とにかく、宗教活動の勧誘ということだった。
「私は新聞読めない。私は日本語わからない。新聞は読まない。別の宗教を信じるから」とか言って、彼女に私への勧誘をやめてほしかった。
普通空気を読めば、私は彼女の話に乗らないことは明らかだけど、
彼女は諦めずにたくさん喋った。
宗教のことを何も悪くいえないけど、信じないことは信じないから、これ以上勧誘し続けて、ただの迷惑だと思う。

さらに「今度空いてるときに、ゆっくり話したいなって、また来週訪ねてもいいですか」と話しだした。

なんとしつこい人!

私はもう断ってるはずだったのに。。。
あるいは、彼女にも「業務成績」みたいなものがあったか、私は勧誘を受けやすく見えるか?

最後彼女は連絡先を残って、「連絡してください!またね」と言ったら、やっと立ち去ったのだ。
もうさらばだよと思った。

どううまく断ることは難しいね!

あとあと!午後に鳴るベルには絶対に応えてはいけない!
忘れないように。。。
午後凶鈴


自從來到日本以後,我學到了一件事,那就是「下午的門鈴千萬不能應,百分百沒好事」
來到這裡的幾年間,凡是下午的門鈴,不是來推銷什麼啦、要馬就是NHK來收錢的
沒有一件好事
如果是郵差的話,就算不應門也沒關係,因為會留下不在票

但是,我總是無法記取教訓,每當門鈴響起時,總是會去應門…
今天也是…

今天下午,門鈴響了
一開始我想著「裝沒人吧!」而不去理會,
但沒想到門鈴又再響了一次,而且伴隨著敲門聲

那個時候猶豫了一下,但因為跟平常不一樣(平常只會響一次)
想著該不會是管理人有急事找吧?所以沒有先看一下貓眼就開門了

打開門後,映入眼簾的是一位手拿著新聞的高中樣的女生
然後對我說了一些話,反正就是在傳教
我回答她「我看不懂日文,我不懂日文,我不看新聞,我有別的信仰了」之類的,希望她快點放棄我
普通聽到人講這些話,應該就會知道多說無益吧?
但是她非旦沒有放棄,反而講更多
我覺得有宗教並不是壞事,但是對於不相信的事說再多還是不相信,一直對我講傳教的事只會覺得煩而已

然後又說「希望你有空的時間能再好好聊聊,下星期可以再來拜訪你嗎?」

也太煩了吧!這個人

我應該老早就表達出我沒意願了吧
難不成她有所謂的「業務壓力」?還是我看起來好講話?

最後她留下了聯絡方式,並說「一定要再聯絡我」後,總算離開了
我心裡想著「別再見了!」

該如何好好拒絕別人真是難呢!

還有!下午的門鈴千萬不能應
下午的門鈴千萬不能應
下午的門鈴千萬不能應
因為很重要所以要說三次
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app