礼儀正しい // Good Manners

  •  
  • 321
  • 2
  • 12
  • Japanese 
Dec 1, 2009 21:56
先日、夫は私のベッドを延べる方は上手だと述べました。
The other day, my husband commented that he was impressed by how well I make the bed every day.

彼は私がそのような技能を知っていて、驚かせました!
He seemed surprised that I had learned such a skill!

彼の気分を分かりますので、笑い出しました。
I started laughing, because I understood my husband's feelings.

他の国と比べていて、礼儀についてアメリカ人はもっと寛大な態度があるとおもいます。
I think that compared with other countries, Americans have a more relaxed attitude towards manners.

アメリカでは色々な背景事情から色々な人がいます。
In America, we have so many different people from so many different backgrounds.

異な礼儀とか慣行とかの人を判断する事は難しいです。
So it is difficult for us to judge people who have unusual manners and customs.

だから、アメリカ人達の礼儀はやっぱり何か粗雑になりました。
As a result, Americans' manners have become somewhat sloppy.

たとえば、フランスに来たばかり時には、まだ正しいナイフを使い方をあまり知りませんでした!
For example, when I first moved to France, I still didn't know the correct way to use a knife!

アメリカ人は一般的に全部フォークだけで食べます。
Americans generally just eat everything with a fork.

そして、夫は正しいナイフを使い方を教えてくれました。
So my husband showed me the correct way to use a knife.

本当は幼少時代にお箸だけ使って人からそれを習ってはやっぱり恥ずかしいでしょう!!
Actually it's pretty embarassing to learn that from someone who grew up using chopsticks!!