Journal
 
 
Photo Album

okome's entry (29)

Post an entry now!
okome

Good evening.

人間は今まで森林と調和を保って暮らしてきたが、いまや状況は急速に変わりつつある。 Having harmony with forests ,Human beings had lived but now the situation has rapidly got dif...
  •  
  • 122
  • 0
  • 2
  • English 
Jan 31, 2010 21:55
okome

If you have vigor, you can do anything.

昨今、いたるところにマニュアル、手引書のたぐいが氾濫している。 Nowadays, there are overcroded with what are kind of manuals at everywhere. 一方では、あれをしろ、これをしろと指示され...
  •  
  • 131
  • 0
  • 1
  • English 
Jan 30, 2010 19:28
okome

o~hohoho, o~hohoho(' 0 ノ')

論文を書く際には、「いつも」と「みんな」という言葉をなるべく使わないようにしている。 When I write thesises, I decide not to hopefully use the words of "all the time"...
  •  
  • 147
  • 1
  • 3
  • English 
Jan 29, 2010 21:05
okome

Januaryyy!!fire!

詩というものは、直接には何の役にも立たないように思える。 Poems seem to be directly useful for nothing. しかし、人間の精神の歴史を考えてみると、いちばん役に立たないものが、実はたいへん役に立っている。 Bu...
  •  
  • 108
  • 0
  • 2
  • English 
Jan 28, 2010 19:44
okome

aha aha uhu uhu

郷里に帰って一日、二日経つと、私の話し言葉は自然にむこうの言葉に戻っている。 When it passes one day or two days since I return to hometown , I notice the way I speak natura...
  •  
  • 211
  • 0
  • 2
  • English 
Jan 27, 2010 17:55
okome

hiho

夏目漱石は「吾輩は猫である」や「坊っちゃん」などでよく知られている。 Souseki Natsume is very famous for "I'm a cat" or "a boy" 彼の作品読む時は、人間性...
  •  
  • 91
  • 1
  • 3
  • English 
Jan 26, 2010 17:43
okome

hmm hmm..

長らくご無沙汰しています。 It's been a while. イギリス北部の冬はことのほか寒さが厳しいと聞いていますが、皆さんはお元気ですか。 I hear that it's especially cold in north Br...
  •  
  • 197
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 25, 2010 18:43
okome

Good evening.

先日、子供を連れて山に登った。 The other day we went to a mountain with children. 帰る途中、にわか雨にあってずぶ濡れになったうえ、もう少しで道に迷いそうになった。 We soaked with sud...
  •  
  • 157
  • 0
  • 2
  • English 
Jan 24, 2010 18:36
okome

Hello world!

「この頃のテレビはちっともおもしろくないね。」 Recent TV programs are not interesting at all ,aren't they? 「そうだね。 "No, they aren't. ...
  •  
  • 157
  • 0
  • 1
  • English 
Jan 23, 2010 18:40
okome

Hi, ladies and gentlemen.

「お金貯めておかないと、老後にみじめな思いをするぞ。」 You would be misery after you get old unless you reserve money. 「私たちはまだ二十代よ。 We are still twentyag...
  •  
  • 125
  • 0
  • 1
  • English 
Jan 22, 2010 18:47
okome

My challenge was just to get your attention

「口は災いのもとと思ったことがありますか。」という質問に対して、82%もの人が「ある」と答えている。 People of 82% who are asked about a question of " Have you ever thought that y...
  •  
  • 135
  • 0
  • 2
  • English 
Jan 21, 2010 18:48
okome

It's almost time to eat dinner.

「何で今日はあんなに遅れたんだい。 "Why were you so late for today? みんな、君のこと怒っていたぜ。」 Everyone was angry to you." 「駐車場を見つけるのが大変だっ...
  •  
  • 684
  • 1
  • 2
  • English 
Jan 19, 2010 18:48
okome

I'm not Mexican , but Japanese.

「台風が近づいているんで、飛行機が全然飛ばないんだって。」 "Airplanes don't seem to be able to fly at all, due to an approaching tyhoon" 「それじゃ帰れ...
  •  
  • 119
  • 0
  • 1
  • English 
Jan 18, 2010 17:48
okome

Could you please crrect my poor english?

これまではお金やモノをたくさん持つことが豊かとされたが、これからは自分の自由な時間をいかに持っているかが豊かさの尺度になるだろう。 Being worthy has ever meant having a lot of money or things ,but fro...
  •  
  • 121
  • 0
  • 2
  • English 
Jan 17, 2010 22:30
okome

I haven't played video games for several years

話し上手な人は、他人の意見を尊重し、他人の意見の正当性を認めた上で、しかも自分の意見を認めてもらおうとするものである。 Those who are good at speaches try to be accepted their opinion after they...
  •  
  • 201
  • 0
  • 2
  • English 
Jan 15, 2010 17:56
okome

Good night.

外国に移り住んで、その国の言葉や生活に最も手っ取り早く通じるには、何はともあれその国のテレビを見るのが得策である。 When you go abroad and live there, first off, watching TV programs in the co...
  •  
  • 357
  • 0
  • 2
  • English 
Jan 14, 2010 18:30
okome

Hi, all.

健康は富にまさると人はよく言うが、たいていの人は実際に自分が病気になってみなければ、この諺が正しいことに気づかない。 People often say that being healthy is better than fortunes ,but it is not ...
  •  
  • 188
  • 0
  • 1
  • English 
Jan 13, 2010 18:30
okome

I don't use my dictionary when I write entries, but should I quit that?

貿易黒字の抑制には管理貿易や人為的な為替レートの調整に頼るよりは、内需拡大の方がすぐれた方法である。 It's a better way for refraining benefits by trading to increase domestic deman...
  •  
  • 142
  • 0
  • 1
  • English 
Jan 12, 2010 16:43
okome

I don't know why but today is a holiday.

日本の自動車メーカーは、円高のために輸出価格を上げなければならず、ここ数年アメリカで販売不振が続いている。 Makers of cars in Japan have to rise the price for exported cars because of incr...
  •  
  • 129
  • 0
  • 1
  • English 
Jan 11, 2010 13:19
okome

I don't want to go out of home because outside is cold.

食事を速く済ます必要があると、どうしても批評家がジャンク・フードと呼ぶものになってしまう。 When I need to finish eating meals fast, they can be definitely stuffs called junk food ...
  •  
  • 226
  • 1
  • 1
  • English 
Jan 10, 2010 10:30