Journal
 
 
Photo Album

okome's entry (276)

Post an entry now!
okome

8/25

あの人ったら、今ごろ出かけて、汽車に間に合うのかしら。 I wonder if he is in time for the train though he's left now.
  •  
  • 190
  • 1
  • 0
  • English 
Aug 25, 2010 13:27
okome

8/21

いびきをかく人に限って、真っ先に寝込んでしまうのはなぜだろう。 I wonder why on earth those who snore fall asleep first.
  •  
  • 198
  • 1
  • 0
  • English 
Aug 21, 2010 12:21
okome

8/20

頑固な親父も、娘の結婚を認めざるを得なかった。 Persistant gizzer also had no choice but accepted his daughter's marriage.
  •  
  • 209
  • 0
  • 1
  • English 
Aug 20, 2010 13:16
okome

8/19

彼女が言ったことは全部嘘だと、ふと思った。 I suddenly thought a little bit all she had said was lies.
  •  
  • 194
  • 0
  • 1
  • English 
Aug 19, 2010 14:48
okome

8/18

その手紙をかばんの中に見つけた時、彼女、どうしたと思う。 What do you think she did when she found the letter in the bag?
  •  
  • 198
  • 1
  • 0
  • English 
Aug 18, 2010 14:37
okome

8/15

どう説得してみても、彼を我々の意見に同調させることができなかった。 We wasn't able to make him agree with us even if we tried to persuade him in many ways.
  •  
  • 232
  • 1
  • 1
  • English 
Aug 15, 2010 14:52
okome

8/14

彼が両親に手紙を書くのはお金が必要な時だ。 He wrote letters to his parents only when he needed money.
  •  
  • 87
  • 2
  • 0
  • English 
Aug 14, 2010 21:21
okome

8/13

深い雪のために一行は小屋にたどり着けなかった。 Because of deep snow, the party couldn't get to the cabin.
  •  
  • 70
  • 0
  • 0
  • English 
Aug 13, 2010 13:35
okome

8/12

彼女の顔の表情から、彼女は一言も話せないほど動揺していることがわかった。 Judging from fer face, I found she was so confused that she couldn't say anything.
  •  
  • 119
  • 0
  • 1
  • English 
Aug 12, 2010 14:14
okome

8/12

一目見ると、その機械にはどこかに故障があることが分かった。 At first sight I found the machine has something broken somewhere.
  •  
  • 102
  • 0
  • 1
  • English 
Aug 11, 2010 13:50
okome

8/10

それらの傘はとても似ていたので、一方を他方と区別することができなかった。 Because these umbrellas really resembled, I couldn't tell one from the other.
  •  
  • 99
  • 0
  • 1
  • English 
Aug 10, 2010 14:17
okome

8/9

支配人も従業員も時間通りに来なかった。 Neither the owner nor enployees came on time.
  •  
  • 94
  • 0
  • 1
  • English 
Aug 9, 2010 20:24
okome

8/8

私が初めて彼の家を訪ねたのは、学生の時だった。 It was when I was a student that I visited him for the first time. あの時からもう30年の歳月が流れた。 Since then, 30 y...
  •  
  • 96
  • 0
  • 1
  • English 
Aug 8, 2010 11:29
okome

8/7

私の常識からすれば、あり得ない作り話としか思えなかった。 I thought they are nothing but impossible fake stories judging from my commonsense.
  •  
  • 152
  • 0
  • 1
  • English 
Aug 7, 2010 11:40
okome

8/6

この間いただいた地図のおかげで迷わずに来られました。 I was able to come here without losing my way thanks to the map I got the other day.
  •  
  • 279
  • 0
  • 1
  • English 
Aug 6, 2010 11:32
okome

8/5

病気のために、20年やってきた仕事をやめなければならなくなった。 Owing to illness, I had to quit a job I've been engaged in for 20 years.
  •  
  • 110
  • 0
  • 1
  • English 
Aug 5, 2010 23:14
okome

8/4

日本では夫婦が仕事上のさまざまな理由で一時的に別居することも珍しくない。 It's not rare for Japanese couples that they temporarily live apart for various reasons relat...
  •  
  • 109
  • 0
  • 1
  • English 
Aug 4, 2010 17:18
okome

8/3

夏子は両親に涙を見られないように、両手で顔を隠した。 Natsuko hid her face with both hands so that her parents didn't look at her tears.
  •  
  • 123
  • 0
  • 2
  • English 
Aug 3, 2010 13:36
okome

8/2

あのような大変な仕事をお手伝いいただき、どうもありがとうございました。 Thank you very much for helping me with such a hard work.
  •  
  • 94
  • 0
  • 1
  • English 
Aug 2, 2010 23:40
okome

8/1

彼はとても早口なので、言ってることがよくわからない。 He talks very quickly ,so I can't understand what he says well.
  •  
  • 119
  • 0
  • 1
  • English 
Aug 1, 2010 21:46