- Home
- Member
- masako
- masako's entries
- This Wendnesday, I went to an English school.
This Wendnesday, I went to an English school.
- 210
- 1
- 1
This Wendnesday, I went to an English school. In the ever lesson, tutor said anyone has a question. I asked a phrase I didn't understand. A class mate next to me, she answered to my question soon. But absolutely that was wrong I though. I didn't get it and today I posted it question box on the internet, it's called"Yahoo obacahn no chie bukuro" That means grandmother's wisdom bag. I often use it when I have somethings questions. Everytime I got correct answer from a user immediately, I was satisfied.
Exactly her answer was wrong. Next lesson I should tell her "your answer was wrong" or not. Which is the kindness ?
Exactly her answer was wrong. Next lesson I should tell her "your answer was wrong" or not. Which is the kindness ?
Journal Statistics
Latest entries
Meiji Period (1) |
I can figure what you think the number. (1) |
I watched the last Sumou competition between Harumafuji and Hakuhou on TV. (3) |
Japanese hostage incident ended. (2) |
英語ではどう言いますか。 (2) |
Latest comments
Jan 24 Laughing Monkey ESL Dojo |
Jan 28 Saulちゃん |
Jun 1 Albert |
Jun 1 Albert |
Feb 8 |
This Wendnesday, I went to an English school.
In the every lesson, my/the tutor asks if anyone has a question.
It is "asks" and in the present state as it happens every lesson.
I asked about a phrase I didn't understand.
about/regarding ____ = ___について
A (female) classmate sitting next to me answered my question almost immediately/quickly.
"soon" describes a vague (曖昧)and unspecific time in the future.
You can hear a person say "I will attend to you soon" and have the person only serve you much later.
But I thought that was absolutely that was wrong. I thought. /// "That's absolutely wrong," I thought
Normally, when you use "I thought" at the end of the sentence, it is after using quotation marks.
"What a wonderful restaurant", I thought. (Direct speech)
Indirect speech -> I thought that it was a wonderful restaurant.(Indirect speech)
"I'll be away on a trip tomorrow", said Tom. (Direct speech)
Tom said that he would be away on a trip the day after. (Indirect speech)
I didn't get it and today I posted the question box (on the internet, on a website) called"Yahoo obachan no chie bukuro", which means grandmother's wisdom bag.
Yahoo!知恵袋はインタネットよりも、サイトです。
"on the internet"はこの文に書かなくてもいいですよ。
"I didn't get it" is a bit informal.
By the way, the English version of the website mentioned is called "Yahoo Answers".
I often use it when I have some questions.
Everytime I got a correct answer from a user (almost immediately), I feel satisfied.
We don't usually use "immediately" because we know it cannot be really immediate no matter how fast an action is (haha).
We usually use "almost immediately".
As I thought/As I have expected, her answer was wrong.
As I thought/As I have expected = 思ったとおり/ やっぱり
Next lesson, should I tell her that her answer was wrong?
Standard question format : Should I ____ ?
Should I go to the library today ?
Should I take the discounted tofu (option 1) or the tofu without the discount(option 2) ?
Which is kinder? -> どちのほうが優しいですか?
Hmm, that's a difficult question.
I think it would depend on my level of closeness with the classmate and my understanding of my classmate's personality.
If the classmate is someone who may be easily offended or is someone who doesn't like to be corrected, then I would not tell her that her answer was wrong.
If she loves learning then I would gladly tell her because if I do not do so, she may stay ignorant of her mistake for a period of time...