Journal
 
 
Photo Album

真紀's entry (1080)

Post an entry now!
真紀

No sense of direction 1

If you want to torture me, just give me a wrong instruction and another map to meet up. Today I was going to a book club meeting for &quo...
  •  
  • 56
  • 1
  • 1
  • English 
Oct 7, 2018 22:00 bookclub pachinko 方向音痴
真紀

Bad at finding the right direction 方向音痴 With native lang

I can't read maps and sometimes get stuck at an unfamiliar station not being able to find out the way to the right exit. Today I me...
  •  
  • 87
  • 6
  • 2
  • English 
Oct 7, 2018 00:35 方向音痴
真紀

Heute habe ich fast alle getan, was ich machen wollte. With native lang

Heute habe ich fast alle getan, was ich machen wollte. Das war schön, weil wegen eines Taifuns musste ich ein paar Pläne für letztes Woch...
  •  
  • 57
  • 4
  • 2
  • German 
Oct 6, 2018 23:12
真紀

Ich habe aufgehört, eine Podcastprogramme zu hören, als die Podcasterin zum d... With native lang

Ich habe aufgehört, eine Podcastprogramme zu hören, als die Podcasterin zum dritten Mal gesagt hat, dass sie sich nicht vorstellen kann, ...
  •  
  • 82
  • 7
  • 1
  • German 
Oct 6, 2018 00:58
真紀

In einer Woche wird einer meiner Lieblingsmanga veröffentlicht. With native lang

In einer Woche wird einer meiner Lieblingsmanga veröffentlicht. Der Protagonistin dieses Mangas ist eine Mangaautorin, die über 50 Jahre ...
  •  
  • 61
  • 2
  • 1
  • German 
Oct 6, 2018 00:30
真紀

Guten Morgen! With native lang

Guten Morgen! Vielleicht in Europa, langsam sagt man "Gute Nacht", oder? Gerstern habe ich Überstunden gemacht, darum bin ich ...
  •  
  • 60
  • 7
  • 2
  • German 
Oct 5, 2018 07:18
真紀

Since last week I have been promoting an activity at school. With native lang

Since last week I have been promoting an activity at school. After school my students make Halloween decorations out of origami and cartr...
  •  
  • 109
  • 6
  • 3
  • English 
Oct 4, 2018 00:12
真紀

Dieser Zeit bin ich damit beschäftigt, die Schüler im zwölften Jahrgang zu he... With native lang

Dieser Zeit bin ich damit beschäftigt, die Schüler im zwölften Jahrgang zu helfen. Im Oktober beginnen viele Universitäten, Hochschulen u...
  •  
  • 45
  • 3
  • 2
  • German 
Oct 3, 2018 22:34
真紀

Am 8. With native lang

Am 8. Oktober werde ich einer Gruppe aus Deutschland durch Nara durchfähren. Ich freue mich darauf, sie kennenzulernen. Fast alle Mensche...
  •  
  • 51
  • 3
  • 2
  • German 
Oct 2, 2018 21:53
真紀

Am Mittag sind alle Züge in der JR-Bahn und in der Kobe-Dentetsu-Linie ausgef... With native lang

Am Mittag sind alle Züge in der JR-Bahn und in der Kobe-Dentetsu-Linie ausgefallen wie Bekanntmachung. Ich wohne im vierten Stock in eine...
  •  
  • 56
  • 1
  • 1
  • German 
Oct 1, 2018 00:22
真紀

When I was asked by my colleagues what's interesting with this book "... With native lang

When I was asked by my colleagues what's interesting with this book "Pachinko", I answered: "I've heard that this ...
  •  
  • 93
  • 4
  • 2
  • English 
Sep 30, 2018 10:19 bookclub pachinko
真紀

Last Wednesday I had to go to Aioi for the meeting at the end of the first sc...

Last Wednesday I had to go to Aioi for the meeting at the end of the first school term. It's a long ride to there, takes 2 and a half...
  •  
  • 94
  • 16
  • 4
  • English 
Sep 30, 2018 02:34 bookclub pachinko
真紀

Morgen kann ich nicht mit dem Zug nach Osaka fahren, um an einem Buchklub tei... With native lang

Morgen kann ich nicht mit dem Zug nach Osaka fahren, um an einem Buchklub teilzunehmen. Präzise gesagt kann man fahren, wenn man nicht er...
  •  
  • 57
  • 3
  • 1
  • German 
Sep 30, 2018 01:23 bookclub pachinko
真紀

Heute Nachmittag habe ich mit meinen Schülern eine städtische Einrichtung bes... With native lang

Heute Nachmittag habe ich mit meinen Schülern eine städtische Einrichtung besucht, wo sie im Juli ein Keramikworkshop bekommen haben. Wir...
  •  
  • 57
  • 3
  • 1
  • German 
Sep 28, 2018 22:40
真紀

Am Sonntag hatte ich vor, zu einem Buchklub zu gehen, aber laut des Wetterber... With native lang

Am Sonntag hatte ich vor, zu einem Buchklub zu gehen, aber laut des Wetterberichtes wird ein Taifun dann diese Region heimsuchen. Viellei...
  •  
  • 50
  • 1
  • 1
  • German 
Sep 27, 2018 23:07
真紀

Früher habe ich von meinem Tandempartner diesen Ausdruck "die Katze im S... With native lang

Früher habe ich von meinem Tandempartner diesen Ausdruck "die Katze im Sack kaufen" gelernt. Das bedeutet, dass man etwas ohne ...
  •  
  • 60
  • 1
  • 1
  • German 
Sep 26, 2018 23:07
真紀

Ich habe gerade in meiner Wohnung einen Kakerlak gefunden und ihn sofort ohne... With native lang

Ich habe gerade in meiner Wohnung einen Kakerlak gefunden und ihn sofort ohne Mitgefühl getötet. Dann habe ich mich gefragt, warum ich im...
  •  
  • 55
  • 1
  • 1
  • German 
Sep 25, 2018 22:29
真紀

I spent the whole day today reading an English book as if I were a university... With native lang

I spent the whole day today reading an English book as if I were a university student again. However, I never tried English books at univ...
  •  
  • 132
  • 17
  • 3
  • English 
Sep 25, 2018 00:53 bookclub pachinko
真紀

Pachinko 7 With native lang

When my sister got on my car, she showed me an English book. It was "The Left Hand of Darkness", one of her favourite books in ...
  •  
  • 101
  • 10
  • 3
  • English 
Sep 24, 2018 00:49 bookclub pachinko
真紀

Heute habe ich mit meiner kleinen Schwester zu Mittag gegessen. With native lang

Heute habe ich mit meiner kleinen Schwester zu Mittag gegessen. Neuerdings geht es ihr nicht gut und wenn ich ihr gefragt habe, ob sie mi...
  •  
  • 56
  • 1
  • 1
  • German 
Sep 23, 2018 21:43