Ich bin glücklich, weil das Wochenende endlich schon da ist!

  •  
  • 131
  • 4
  • 1
  • German 
Feb 9, 2019 02:06
Ich bin glücklich, weil das Wochenende endlich schon da ist! Heute, nach der Arbeit habe ich mich mit einem Freund über Skype unterhalten. Morgen früh werde ich einkaufen gehen. Das würde sehr stressig sein, da ich hasse es, Schuhe oder Kleidungen zu kaufen. Präzise gesagt, hasse ich die Situation, auf der ich ohne Erfolg von einem Laden zu einem anderen Laden gehen muss. Es ist nicht einfach, etwas zu kaufen, das meine Gräße passt. Ich hoffe, ich kann ein Paar gute schwarzen Schuhe finden, die ich auf der Bühne zusammen mit einem schwarzen Kleid tragen kann. Danach möchte ich mit einem anderen Freund Deutsch und Japanisch üben. Gibt es eine Redewendung auf Deutsch, die "Eine Belohnung nach einer schwierigen Aufgabe" entspricht? Ich unterhalte mich mit ihm immer sehr gern. Am Sonntagabend werde ich an einer Probe für "Die Vagina-Monologe" teilnehmen. Montag ist ein Feiertag Japans. Dafür habe ich noch nichts vor.
Ich wünsche euch ein schönes Wochenende!
やっと週末になったので、嬉しいです。今日、仕事の後で、友達とスカイプでお喋りしました。明日の朝、買い物に行きます。今から憂鬱です。私は靴や服を買うのが好きではないです。正確には、買いたいものが見つからないまま、何軒も店をはしごしなければならない状況が嫌です。自分に合うサイズのものを見つけるのは簡単ではありません。舞台で着る黒いドレスに合わせる黒い靴が見つかりますように。その後、他の友達とドイツ語と日本語を練習したいと思っています。ドイツ語には、「仕事の後に飲むビールは格別」とか「頑張った自分にご褒美」みたいなことわざはありますか。この友達と話すのはいつも本当に楽しいです。日曜日の夜は、「ヴァギナ・モノローグス」の稽古に行きます。月曜日は祝日です。まだ、何も予定が入っていません。
では皆さん、ごきげんよう!