- Home
- Member
- 真紀
- 真紀's entries
- Ich arbeite als Lehrerin an einer Fernschule.
Ich arbeite als Lehrerin an einer Fernschule.
- 155
- 9
- 3
Ich arbeite als Lehrerin an einer Fernschule. Die Schüler müssen nicht jeden Tag zur Schule kommen, aber im Sommer gibt es obligatorische Kurse, an den sie teilnehmen müssen. Inzwischen werde ich moderne Japanisch unterrichten. Und jetzt versuche ich, extra Tätigkeiten zu organisieren. Als extra Tätigkeiten wird es etwas Praktisches, Lehrreiches, oder Fröhliches erwartet, zum Beispiel, einen Robot zu steuern, einen Lebenslauf zu schreiben. Ich frage mich, was ich außer Japanisch unterrichten kann. Vielleicht etwas aus dem Gebiet von Kunst?
私は通信制高校の教師です。生徒は、毎日登校する必要はありませんが、夏のスクーリング期間は、授業に出席しなければなりません。私はその間、現代文を担当します。そのほかにも、課外活動を企画したいと思っています。課外活動は、実用的なもの、ためになるもの、楽しいものが好まれます。例えば、ロボットの操作とか、履歴書の書き方とか。国語以外に何が教えられるか、考えています。アートの分野で何かやろうかな?
Die Schüler müssen nicht jeden Tag zur Schule kommen, aber im Sommer gibt es obligatorische Kurse, an denen sie teilnehmen müssen.
Inzwischen werde ich modernes Japanisch unterrichten.
Ich verstehe "inzwischen" in diesem Kontext nicht.
Und jetzt versuche ich, extra Tätigkeiten ODER: besondere Aktivitäten zu organisieren.
Als extra Tätigkeiten wird es etwas Praktisches, Lehrreiches, oder Fröhliches erwartet, zum Beispiel, einen Roboter zu steuern, oder einen Lebenslauf zu schreiben.
Kein Komma vor "oder".
Ich frage mich, was ich außer Japanisch unterrichten kann ODER: könnte).
Vielleicht etwas aus dem Gebiet von der Kunst?
In der Zwischenzeit werde ich moderne Japanisch unterrichten.
"inzwischen" kann man nicht für etwas in der Zukunft benutzen. "inzwischen" heißt ようやく oder いよいよ, das passt in diesem Satz leider nicht.
Man könnte nur sagen: "Inzwischen unterrichte ich modernes Japanisch", wenn du jetzt bereits modernes Japanisch unterrichtest und vorher (wahrscheinlich) etwas anderes unterrichtet hast.
Vielleicht etwas aus dem Bereich von Kunst?
Ich habe dieses Jahr zum ersten Mal erfahren, dass es in Japan Fernoberschulen gibt. Das finde ich interessant!
Inzwischen In dieser Zeit / In diesen Kursen werde ich modernes Japanisch unterrichten.
Meine letzte Mail habe ich vor 3 Monaten geschrieben. Inzwischen habe ich meine Abschlussprüfung gemacht.
Und was ist mit "seitdem" (="since then")?
Vor 3 Monaten habe ich eine neue Lern-Software gekauft. Seitdem ist mein Deutsch viel besser geworden.
Google-Translate macht gewaltige Fortschritte und übersetzt immer besser, aber erklären kann es noch nicht.