Heute habe ich einer Französin mit ihrem Japanisch geholfen.

  •  
  • 227
  • 5
  • 3
  • German 
Nov 21, 2017 22:03
Heute habe ich einer Französin mit ihrem Japanisch geholfen. Sie hatte eine Frage. Sie wollte ein paar höfliche Ausdrücke in einem speziellen Kontext lernen. Sie hat mir gefragt, wie man "Danke, Kaiser" auf Japanisch sagt. In Japan hat der Kaiser jetzt nur symbolhaften Charakter, aber vor dem Krieg war er gleich wie Gott. Man konnte mit ihm nicht einfach ansprechen. Man muss immer noch vor ihm Respekt haben. Ich habe sie gebeten, einen Moment zu geben, aber habe ihr bald gesagt, dass es schwer für mich ist, die passenden Ausdrücke zum Kaiser zu finden.
Er hat am 23. Dezember Geburtstag. In Japan ist der Tag ein Feiertag. Sie hat mir erzählt, dass ein Feiertag vom Heligabend sich freut, darum wollte sie Dank sagen.
今日、フランス人に日本語を教えました。彼女はひとつ、知りたいことがありました。特別な文脈で使う敬語についてでした。「天皇陛下、ありがとうございます」と日本語で何と言いますか、という質問でした。日本の天皇は、今は、象徴として扱われています。でも、戦前は、神と同等と考えられていました。天皇に軽々しく呼びかけるなんて、考えられない時代でした。現代でも、天皇には敬意を示さなければなりません。私は、
「ちょっと待って」
でもすぐ、
「ああ、すみません。無理です。天皇陛下にふさわしい敬語を考えるのは難しいです」
と言いました。
天皇誕生日は、12月23日です。日本では、祝日です。彼女の説明によると、クリスマスイブの前日が休日で嬉しい、だからお礼を言いたかったということでした。
Learn English, Spanish, and other languages for free with the HiNative app