Ich habe einmal einen japanischen Text korrigiert.

  •  
  • 324
  • 3
  • 1
  • German 
Jul 23, 2017 23:22
Ich habe einmal einen japanischen Text korrigiert. Der Schreiber wollte "so natürlich wie die von Muttersprachlern geschrieben" Korrektur. Ich habe es geglaubt und gründlich seine Artikleln korrigiert. Das hatte ihn niedergeschlagen. Ich habe ihn nicht absichtlich verletzt. Er hat geschrieben, dass er nicht mehr japanischen Text schreiben. Jetzt verstehe ich das Gefühl. Ich denke, dass men versuchen sollte, dem Schreiber zu helfen und zu motivieren. Niemand darf ein Haar ein der Suppe suchen. Wenn man den Text zu langweilig oder zu schlecht findet, sollte man dabei nichts tun. Man muss darauf nicht immer hinweisen, wie "Deine Sätze sind sehr schwer zu verstehen, Du SOLLTEST..." Das entmutigt den Schreiber.
Normalerweise schreibe ich jeden Tag die kleine alltägliche Dinge auf Lang-8. Ich lerne ohne Lehrer Deutsch, darum muss ich mir selbst Hausaufgaben geben. Weil mein Ziel meines Deutschlernens ist, dass ich mit Deutschsprechenden allerlei über Leben sprechen kann. Ich würde gerne mit Deutschsprechenden befreunden. Ich weiß, dass ich wählerisch bin. In der Regel brauche ich die lange Zeit, mit jemandem zu befreunden. Ich habe einigen Freunde, die im Internet kennengelernt habe. Dabei auch habe ich Zeit gebraucht.
Wenn ihr meinen Text langweilig findet, schreibt mir spitze Bemerkungen nicht bitte. Wenn man das tut, entmutigt das mich und ich finde ihn nicht freundlich.
Wir heißen "Lang-8- Freund", nicht "Korrekturer". Wir sind miteinander ein "Freund", wenn ich Korrektur bekomme, möchte ich die Person als Freund behandeln.
以前、ある日本語の投稿を添削しました。投稿者は「母語話者から見てとても自然に」添削してほしいという希望でした。私はそれを真に受けてしまったのです。丁寧に助詞を添削しました。その人は落ち込んでしまいました。わざとではないですが、その人を傷つけてしまいました。
「もう、日本語の投稿は書きたくない」
とコメントしていました。その気持ちはよく分かります。添削者は、投稿者の力になってあげるべきなのです。あらさがしをするべきではありません。その投稿がつまらないとか、ひどいとか思ったら、何もしなければいいのです。いつも「あなたの文章は本当に分かりにくいです。文章とはこうやって書くものなんです」などと、いちいち指摘するべきではありません。その人のやる気をそぐだけです。
たいてい、私は毎日、Lang-8に、日常の些細な出来事について書きます。私はドイツ語を独学しているので、自分で自分に宿題を課しています。学習の目標は、ドイツ語を話す人と日常のことをあれこれ話せるようになることです。ドイツ語を話す人と友達になりたいです。自分が気難しいということも分かっています。たいてい、私は誰かと仲良くなるのにとても時間がかかります。インターネットで知り合った友達もいますが、それも、時間をかけています。
もし、皆さんが、私の投稿をつまらないと思ったら、わざわざ皮肉を書いたりしないでください。そういうことをされたら、その人のことを嫌いになってしまいます。
Lang-8のフレンドは、「フレンド」という呼び名ですね。「添削者」ではないですね。友達候補なのですから、お互い仲良くやりたいです。