真紀's Home
 
 
 
 

 
 

1,592
Entries Written

3,987
Corrections made

3,896
Corrections received

254
Friends


Read more

Latest entries

真紀 Premium

I have a bad habit. With native lang

I have a bad habit. I cannot help buying colourful cardigans or sweaters. Some women look beautiful in gray or black, but I am not that t...
  •  
  • 28
  • 1
  • 1
  • English 
Oct 24, 2017 01:12
真紀 Premium

Heute bin ich zum Hause meines Bruders gefahren und habe dort meinem Neffen b... With native lang

Heute bin ich zum Hause meines Bruders gefahren und habe dort meinem Neffen bei Japanisch geholfen. Ich habe ihn gefragt, wer der Nobelpr...
  •  
  • 26
  • 1
  • 4
  • German 
Oct 23, 2017 23:47
真紀 Premium

Heute wollte ich an einem Kurs für Japanischlehrer teilnehmen. With native lang

Heute wollte ich an einem Kurs für Japanischlehrer teilnehmen. Leider ist der Taifun hier angekommen, deshalb wurde der Kurs abgesagt. We...
  •  
  • 90
  • 40
  • 4
  • German 
Oct 22, 2017 20:34
真紀 Premium

If a firm has experienced being accused or sued, it might try to keep an imag... With native lang

If a firm has experienced being accused or sued, it might try to keep an image of a company of high morality, and make many regulations. ...
  •  
  • 22
  • 1
  • 1
  • English 
Oct 22, 2017 00:04
真紀 Premium

Ich habe das Praktikum von einer Sprachschule gemacht. With native lang

Ich habe das Praktikum von einer Sprachschule gemacht. Die Schule hat entschieden, dass sie mich nicht einstellen wollte. Ich fühlte wirk...
  •  
  • 55
  • 13
  • 4
  • German 
Oct 21, 2017 21:41
Read more

Testimonials from My Friends

Visualsilva
Nice post about Language Exchange partners. If I were to learn Japanese I'd want to practice with you. Good luck!
MaGoma
Among the most dedicated people on this site, and despite that still manages to keep her posts interesting. Her display of dedication helped motivate me from time to time + she (almost) always writes the post as a rough translation in Japanese too+adds a sound recording to them too, which turn her posts into mini-treasure troves for Japanese learners. Glad to have met 真紀 her on lang8, thanks interwebs and lang8 for making this possible.
休んでるパンダ | Sovande Panda
Maki-san is a very nice person I've met on Lang-8 when she corrected my japanese entry. She is always ready to be a helping hand for whatever question you want to have answered and she looks forward to learning German and English doing her best. As she has written loads of entries and corrected even more, she's almost a Lang-8 veteran! :)