真紀's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

2,689
Entries Written

6,030
Corrections made

6,068
Corrections received

301
Friends


Read more

Latest entries

真紀

I went to a shopping mall for accessories to put on for my performance for &q... With native lang

I went to a shopping mall for accessories to put on for my performance for "The Vagina Monologues." I passed by a Valentine'...
  •  
  • 41
  • 2
  • 1
  • English 
Feb 14, 2020 00:07
真紀

Man sollte nicht zurückkommen, wohin man früher war. With native lang

Man sollte nicht zurückkommen, wohin man früher war. (Man sollte zum Ort nicht zurückkommen, wo man früher war?) Ich meine hier zwisch...
  •  
  • 41
  • 1
  • 1
  • German 
Feb 13, 2020 22:37
真紀

Today was the last rehearsal for "The vagina Monologues."

Today was the last rehearsal for "The vagina Monologues." After the dress rehearsal on Sunday, I was worried about my costume...
  •  
  • 34
  • 1
  • 1
  • English 
Feb 11, 2020 22:33 thevaginamonologues
真紀

How can we make good use of our holidays/day offs?

Sometimes at a Saturday morning, still lying in bed, I notice I have already started thinking of how I make my free time meaningful. I do...
  •  
  • 54
  • 2
  • 1
  • English 
Feb 10, 2020 21:13
真紀

I'm rather a reptile With native lang

I'm extremely sensitive to cold. In winter I sometimes suffer from a frostbite. I know that it may sound weird, because I live in Jap...
  •  
  • 85
  • 9
  • 4
  • English 
Feb 8, 2020 21:11
Read more

Testimonials from My Friends

友馬
真紀さんはいつも面白い記事を投稿します。日常生活のことだけでなく、色々な事件についても書きます。ドイツ語がとても上手ですから、詳しい添削する必要はないと思います。私の日記を直してくれる時、役に立つヒントを教えますので、いつも勉強になって幸せです。ご協力に感謝します。いつも快適な交流ですから、ぜひ友達申請してくださいね。
Visualsilva
Nice post about Language Exchange partners. If I were to learn Japanese I'd want to practice with you. Good luck!
MaGoma
Among the most dedicated people on this site, and despite that still manages to keep her posts interesting. Her display of dedication helped motivate me from time to time + she (almost) always writes the post as a rough translation in Japanese too+adds a sound recording to them too, which turn her posts into mini-treasure troves for Japanese learners. Glad to have met 真紀 her on lang8, thanks interwebs and lang8 for making this possible.
bara en fjäder | 羽だけ
Maki-san is a very nice person I've met on Lang-8 when she corrected my japanese entry. She is always ready to be a helping hand for whatever question you want to have answered and she looks forward to learning German and English doing her best. As she has written loads of entries and corrected even more, she's almost a Lang-8 veteran! :)