<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : unicornio's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/8423/journals/rss</link>
    <description>unicornio's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Mon May 20 21:59:58 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon May 20 21:59:58 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>unicornio : Le Vieux Belleville à Paris (3)</title>
      <description><![CDATA[

J'ai téléchargé une video sur Youtube.<br /><br />http://youtu.be/17FQr7QMUuI<br /><br />Minelle et des clients chantent La vie en rose de Edith Piaf au Vieux Belleville à Paris un vendredi soir, le 2 mai 2013.<br />
<br /><br />Posted at Tue May 14 16:44:11 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/171798061957578845083118626241197874788</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/171798061957578845083118626241197874788</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Tue May 14 16:44:11 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Aujourd'hui à Paris (3)</title>
      <description><![CDATA[

Mon voyage dans Paris aujourd'hui a commencé à Notre-Dame.  J'ai dû d'attendre presque une heure pour faire le tour mais ça valait la peine.  L'Institut du monde arabe et l'Arts Décoratifs ne m'ont pas intéressé beaucoup.  Par contre, L'Art et d'histoire de Monet oui et j'acheté un DVD des peintures.<br />Et puis, j'ai visité le Tour Montparnasse et c'était très cher pour monter jusqu'au 59eme étage.  Je suis allé à la Basillique du Sacré-Cœur.  J'ai utilisé le funiculaire pour descendre.  Le refuge des Fondues était proche mais j'ai attendu environ 30 minutes pour entrer dans le restaurant.<br />Après être rentré à l'auberge, je suis retourné au Vieux Belleville.  Comme j'était arrivé trop tard, j'ai pu écouter seulement deux chansons.  Le peintre que nous avons rencontré au bar hier soir était là. Il est anglais, mais il habite à Paris depuis 33 ans.
<br /><br />Posted at Sat May 04 23:09:18 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/220428583662016443354495858718441866917</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/220428583662016443354495858718441866917</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sat May 04 23:09:18 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Je suis à Paris maintenant! (3)</title>
      <description><![CDATA[

Je suis arrivé à Paris hier midi.  Je suis allé, pendant la journée, aux musées du quai Branly et Guimet et à Notre-Dame, et le soir, au bar Le Vieux Belleville.<br /><br />http://www.le-vieux-belleville.com/fr/bar-restaurant-musette-le-vieux-belleville.html<br /><br />Le bar était très amusant.  Quand je suis entré dans le bar, on m'a donné les paroles de chansons avant la carte!  Il y avait une chanteuse qui chantait et jouait de la musette, et tout le monde chantait avec elle.<br /><br />Aujourd'hui, je vais aller faire quelques musées, Notre-Dame une autre fois pour faire le tour, Le Refuge des Fondues, et si j'ai le temps et l'énergie, j'irai une autre fois au Vieux Belleville la nuit.<br /><br />http://www.tripadvisor.fr/Restaurant_Review-g187147-d779422-Reviews-Le_Refuge_des_Fondues-Paris_Ile_de_France.html<br /><br />Le lebdemain matin, j'irai visiter le jardin de Monet et retourner à Tokyo le soir.
<br /><br />Posted at Sat May 04 06:31:57 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/108620783749024536352885896263884578404</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/108620783749024536352885896263884578404</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sat May 04 06:31:57 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Du temps en moins (2)</title>
      <description><![CDATA[

Je suis en train d'aller à Sao Tome et maintenant j'attend mon vol pour Lisbonne dans une salle. d'attente pour les voyageurs dans l'aéroport de Munich.<br />Je suis parti à midi de Tokyo mais maitenat il est encore 19 h.  Je vais arriver à Lisbonne à 21h50 et à Sao Tome à 5h40 du matin le 26 avril bien que le temps total passé dans l'avion et à l'aéroport est de presque 24 heures.   C'est un vol du temps en moins.   
<br /><br />Posted at Thu Apr 25 17:08:08 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/238602671328597567905251511373380165220</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/238602671328597567905251511373380165220</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Thu Apr 25 17:08:08 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : São Tomé e Príncipe & Paris (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="8c0ee5cad1883692ef7983347ebd052d9c265c83" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/8c0ee5cad1883692ef7983347ebd052d9c265c83.jpg" /><br />

<img alt="Eae9f9cc78d35c886001bf85bd67d2bc897955e2" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/eae9f9cc78d35c886001bf85bd67d2bc897955e2.jpg" /><br />

<img alt="4d57e7f3ea9bbc827009a6a37a941760c6e71952" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/4d57e7f3ea9bbc827009a6a37a941760c6e71952.jpg" /><br />

Je vais à São Tomé e Príncipe ce jeudi pour faire de la plongée sous-marine pendant 7 jours, et après je reste à Paris pendant 2 jours avant de rentrer à Tokyo.<br /><br />Je ne suis pas sûr de savoir comment est l'île de São Tomé parce que il n'y a presque pas d'information au Japon.  J'ai rencontré un touriste africain au Kenya qui avait fait de la plongée à São Tomé et il me l'a recommandé.<br /><br />Le nom du pays "São Tomé" est portugais, mais il me rappelle un mot japonais "Saotome (早乙女)" qui signifie la jeune femme qui plante le riz.
<br /><br />Posted at Sun Apr 21 16:35:05 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/143909010974313556726942300048397567653</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/143909010974313556726942300048397567653</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 21 16:35:05 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Un estómago para los dulces (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="489cd5e7444ed9c1eab90f98ea018b89e3568384" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/489cd5e7444ed9c1eab90f98ea018b89e3568384.jpg" /><br />

Ayer tenía un dolor de estómago muy fuerte y tuve que ir al hospital.  El doctor me hizo una radiografía y me explicó que tengo dos estómagos, uno para las comidas y otro para los dulces.  Según el doctor, el mío es un caso muy raro. Sólo hay uno por cada 100 millones de personas.  Me sorprendió mucho, pero ahora entiendo por qué me es tan difícil tener éxito con las dietas.  En japonés se llama "Betsu Bara (別腹)", literalmente, "el otro estómago".<br /> <br />El doctor también me dijo que hay casos similares en Venezuela: algunos tienen otro estómago sólo para el chocolate.
<br /><br />Posted at Mon Apr 01 14:45:27 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/269717875330879515826038206442773508147</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/269717875330879515826038206442773508147</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Mon Apr 01 14:45:27 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Palacio Imperial (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="8f23f4f992493004ee1a41520d2099d379a75c06" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/8f23f4f992493004ee1a41520d2099d379a75c06.jpg" /><br />

<img alt="4e035caa36097339e305eecebfd535fdb96087e2" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/4e035caa36097339e305eecebfd535fdb96087e2.jpg" /><br />

<img alt="65b1fa14461d5469ce8337afc1aaabcd5644810b" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/65b1fa14461d5469ce8337afc1aaabcd5644810b.jpg" /><br />

(Continuación del diario anterior)<br /><br />Una de las ventajas del objetivo de 35 mm es que puedo acercarme a las flores.  He tomado esas fotos acercándome a las flores de cerezo de diferentes colores en el Palacio Imperial.<br /> 
<br /><br />Posted at Sat Mar 30 15:58:03 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/205388685400803908991279878051474677348</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/205388685400803908991279878051474677348</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sat Mar 30 15:58:03 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Chidorigafuchi  (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="8d890f552d0ca3a38acd6d14dfabe0ffc581ba84" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/8d890f552d0ca3a38acd6d14dfabe0ffc581ba84.jpg" /><br />

<img alt="Fe0cdf6977ece470f6485a11f16af50916217310" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/fe0cdf6977ece470f6485a11f16af50916217310.jpg" /><br />

<img alt="510fbd085c8365d3338230adcc5168a1e5617778" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/510fbd085c8365d3338230adcc5168a1e5617778.jpg" /><br />

Fui el guía de dos franceses hoy.  Estuvimos en a Chidorigafuchi, un lugar donde hay muchos cerezos.   Hay varios colores en las flores del cerezo.  Usé sólo un objetivo de cámara de 35 mm para tomar las fotos.  Esas fotos son para mostrar no solo las flores de cerezo sino también las demás cosas como el río, el edificio, o las otras flores.<br />
<br /><br />Posted at Sat Mar 30 15:52:28 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/280286571370252134250172921162203006629</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/280286571370252134250172921162203006629</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sat Mar 30 15:52:28 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : 10 jours d'avance pour la floraison des Sakura (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="E4fea2485d0fb8f7ce84046d5bf12049605f5579" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/e4fea2485d0fb8f7ce84046d5bf12049605f5579.jpg" /><br />

<img alt="F7667add5b98f1256b0af6c49894b084652c16d8" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/f7667add5b98f1256b0af6c49894b084652c16d8.jpg" /><br />

<img alt="04d9e18dfc5e6ccec11aa7253f3fdf3e84db0462" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/04d9e18dfc5e6ccec11aa7253f3fdf3e84db0462.jpg" /><br />

Les cerisiers étaient en pleine floraison il y a une semaine.  Ils étaient anormalement précoces cette année.   En général, les  fleurs de cerisier s'épanouissent maintenant.<br />Je suis allé regarder les cerisiers de temple shintô Kanda Myojin, au jardin de Shinjuku Gyoen pendant la journée, et au jardin de Rikugien et à Daiba le soir. 
<br /><br />Posted at Fri Mar 29 17:08:56 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/116265069266620176705387175078674433701</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/116265069266620176705387175078674433701</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 29 17:08:56 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Las flores del ciruelo, Ume (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="55ca0c0b6d26fee3b79ae662be33991efcb2f5bd" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/55ca0c0b6d26fee3b79ae662be33991efcb2f5bd.jpg" /><br />

<img alt="8a7b27661b039b53f8edd166f7faf3833a437883" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/8a7b27661b039b53f8edd166f7faf3833a437883.jpg" /><br />

<img alt="8baf47c1e2e10f2b33490d409e7ce6662f6fa958" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/8baf47c1e2e10f2b33490d409e7ce6662f6fa958.jpg" /><br />

Antes de la época de las flores del cerezo (Sakura), viene la época de las flores del ciruelo (Ume).  Hay varias fiestas de Ume entre Febrero y Marzo. He llevado a unas turistas extranjeras a contemplar las flores de Ume.<br /><br />Fuimos al parque de las plantas en Jindai, a unos templos budistas en Kamakura, al templo sintoista de Yushima, y al otro templo shitoista de Kameido para tomar las fotos de las flores del Ume.<br /><br />Hay variedad en colores de las flores del Ume, blanca, rosa y roja.<br />   
<br /><br />Posted at Sat Mar 16 14:40:24 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/148564774549071077631119018422017066661</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/148564774549071077631119018422017066661</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sat Mar 16 14:40:24 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Le ciel jaune (5)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Ab248f388c9d65cb76ab503c35289afcdb4e751f" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/ab248f388c9d65cb76ab503c35289afcdb4e751f.jpg" /><br />

<img alt="Fcb2a8f902989c5cc7be4831176bda92455bf327" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/fcb2a8f902989c5cc7be4831176bda92455bf327.jpg" /><br />

<img alt="Ceace23839af95574ca6fc8ea3afb82f5bbb78f2" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/ceace23839af95574ca6fc8ea3afb82f5bbb78f2.jpg" /><br />

Le ciel de Tokyo aujourd'hui était jaune.  J'ai pensé que c'était à cause du ”Kousa" (lœss), la tempête de sable asiatique originaire des déserts de Chine.  Ou peut-être du "PM2.5", les particules en suspension 2.5, qui depuis peu causent une pollution de l'air au nord de Chine.<br />Selon l'Agence de la météorologie, c'est à cause du "Noumu", une brume sèche, qui constitué de particules hygroscopiques microscopiques.<br />J'espère que le niveau de l'air va s'améliorer bientôt quelle que soit la cause de la réduction de la visibilité.
<br /><br />Posted at Sun Mar 10 13:21:33 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/145452102708052871646654960232773426788</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/145452102708052871646654960232773426788</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sun Mar 10 13:21:33 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Viejos Aires (2)</title>
      <description><![CDATA[

He subido a Youtube la otra canción que tocamos en la fiesta de jazz de Yokohama el año pasado.<br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=3dz8seZcdOw<br /><br />La canción se llama Viejos Aires, que significa aires antiguos, del pasado.  La compuso el guitarrista Fernando Egozcue.   Compré la partitura de Viejos Aires en su página web. <br /><br />http://www.fernandoegozcue.com/language/es/<br /><br />Tuve que hacer el arreglo musical porque nuestro grupo de música, Parranda Candela, no tiene guitarrista.<br /><br />La primera vez que escuché la canción fue a través de Radio 5 hace 5 años.  Sus canciones son demasiado difíciles pero a mí me gustan mucho.  Es por eso que empezamos a tocar su canciones en mi grupo.
<br /><br />Posted at Mon Mar 04 13:27:23 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/84451769908358180805111397105908265376</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/84451769908358180805111397105908265376</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Mon Mar 04 13:27:23 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Scherezada Cha Cha Cha (4)</title>
      <description><![CDATA[

Nuestro grupo de música, Parranda Candela, tocó otra canción titulada "Scherezada Cha Cha Cha". <br /><br />http://www.youtube.com/embed/4WbKje3mroU<br /><br />Como pueden ver, utilizamos el ritmo tradicional cubano, Cha Cha.<br />Aquí, creo que la "Scherezada" viene del libro de cuentos árabe llamada "Las Mil y Una Noches".  La canción fue tocada originalmente por el famoso pianista cubano Frank Emilio Flyn, y tiene una letra muy simple que repite "Con Scherezada me voy!".  No sé a dónde él va.
<br /><br />Posted at Fri Mar 01 17:08:54 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/237302747439906247713883411790737415780</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/237302747439906247713883411790737415780</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Fri Mar 01 17:08:54 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : La Comparsa (4)</title>
      <description><![CDATA[

Nuestro grupo de música afro-cubana, Parranda Candela, tocó una canción tradicional llamada "La Comparsa" en la fiesta de Yokohama Jazz Promenade el pasado octubre.<br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=y9J2wWun6lc<br /><br />A mí me gusta esta canción porque tiene dos partes. Empieza con una parte muy triste con un tono menor, y de repente cambia a otra parte muy alegre con un tono mayor.<br />Siempre les digo a  los miembros que toquen esta canción como expresar una vida de la gente - Pobrecitos en los tiempos cuando no tenían dinero, y de repente ganaron la lotería y no sabían que decir.  Despué gastaron todo su dinero y volvieron a su vida de siempre.<br />     
<br /><br />Posted at Thu Feb 28 16:35:27 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/291882469720275535544126531306708246116</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/291882469720275535544126531306708246116</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Thu Feb 28 16:35:27 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : El secreto de Facebook (5)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Aaa42f5fba40283c84311300a26920c2c3cb6d8a" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/aaa42f5fba40283c84311300a26920c2c3cb6d8a.jpg" /><br />

<img alt="51e5d36a96c12a8de4f68a2ae8d5305773076f0a" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/51e5d36a96c12a8de4f68a2ae8d5305773076f0a.jpg" /><br />

<img alt="4e62dace66741e5b906f20a9bd4d94f6c06460c7" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/4e62dace66741e5b906f20a9bd4d94f6c06460c7.jpg" /><br />

Encontré el Sr. Cara-Libro, llamado como Facebook en inglés, en Lisboa.<br />Era más conocido como Fernando Pessoa, un famoso poeta de Portugal.<br />Dicen que le gustaban mucho los libros, más que las mujeres, y por eso su cara se transformó/convirtió en un libro al final de su vida.  Siento mucho escuchar eso.<br /><br />Hay una estatua de una vaca color naranja cerca de su estatua, pero no estoy seguro si le gustaba la vaca también.  Claro que me interesa más lal estatua de la vaca que la suya.<br /><br />Me imagino que también le gustaba el chocolate porque su estatua está situada enfrente de Godiva.<br />Con respecto a esto, solo puedo decir que tengo que vigilar que mi cara no se transforme en una tableta de chocolate al final de mi vida.<br /><br />Quisiera / Me gustaría leer sus poemas algún día. 
<br /><br />Posted at Sun Jan 27 14:45:23 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/61715409463583680396395745448351229515</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/61715409463583680396395745448351229515</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 27 14:45:23 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Vasarat@浅草! (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="C5e86439d9ed717ce55e4e56253c2a05591001eb" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c5e86439d9ed717ce55e4e56253c2a05591001eb.jpg" /><br />

Je serais heureux que Alamaailman Vasarat vienne à Tokyo en avril!!<br /><br />http://vasarat.com/<br /><br />C'est un groupe de musique finlandais que j'aime beaucoup.  J'ai vu un de leurs concerts pour la première fois en mai 2011  quand la tempête faisait rage.  Le concert était aussi accueilli par une tempête d'applaudissements.<br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=PoaLy6-BXFw<br />http://www.youtube.com/watch?v=Qt_vcLIhyJI<br />http://www.youtube.com/watch?v=PayjWmZMtXo
<br /><br />Posted at Sun Jan 20 16:44:53 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/243059963271321431217295827629196437067</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/243059963271321431217295827629196437067</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 20 16:44:53 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Le Sumo (en français) (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="45a47d377393ee9b51c571e927f9405ac4d6b964" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/45a47d377393ee9b51c571e927f9405ac4d6b964.jpg" /><br />

<img alt="Ab831ac714231d37f144ca0241658f17d658657f" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/ab831ac714231d37f144ca0241658f17d658657f.jpg" /><br />

<img alt="95ec8d4d8c7bc0e4d092cecf39fdb26cf1d7a9a0" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/95ec8d4d8c7bc0e4d092cecf39fdb26cf1d7a9a0.jpg" /><br />

(La suite du journal écrit en espagnol.)<br /><br />Le grande différence entre regarder le sumo à la télé et au stade est le commentaire.  Dans le programme télé, on explique le record historique de lutteurs.  Au stade, on annonce par exemple, le pays d'origine, l'écurie (Heya) qui est l'école de lutteurs où ils s'entraînent, et le classement, etc.  On annonce aussi le prise gagnante après le combat.   <br />La règle principale au Sumo est facile.  Le lutteur qui sort du ring ou met la main sur la zone de combat (Dohyo) a perdu.  Les lutteurs touchent le sol, comme un rite de purification de la zone, avant le combat.  Le combat est très intense et de temps en temps un lutteur de 200 kg est jeté en l'air.  En cas de difficulté pour désigner le lutteur vainqueur, les 5 juges et 1 arbitre se réunissent sur la zone de combat pour en discuter et juger.<br />Avant les combats entre lutters populaires, qui ont beaucoup de sponsors, et avant le combat, les gens qui ont le drapeau de sponsors autour du ring.<br />
<br /><br />Posted at Sun Jan 13 16:48:30 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/20230778540593852128248239793079838283</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/20230778540593852128248239793079838283</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 13 16:48:30 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : El Sumo (en español) (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="8a48a94949153ca117c5612d4abcdb571fe7ce55" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/8a48a94949153ca117c5612d4abcdb571fe7ce55.jpg" /><br />

<img alt="1fd226de50aa06b516dce7a3aa344bc6cd311cf3" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/1fd226de50aa06b516dce7a3aa344bc6cd311cf3.jpg" /><br />

<img alt="Afada2a611d29055e3ab10eba210ea97e45b66a8" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/afada2a611d29055e3ab10eba210ea97e45b66a8.jpg" /><br />

Hablando de enero, hoy comenzó el torneo de enero de Sumo.<br />Aprovechando que hago de guía para una turista australiana, hoy lo he presenciado en vivo por primera vez.  Fuimos al estadio Kokugikan, en Ryogoku, más o menos a las 2 de la tarde.  En la entrada del estadio, vimos unos luchadores del Sumo en el vestido con Kimono.  Ellos son tan grandes que pienso que son seres que vienen del espacio.  Comimos un plato llamado "Chanco" que es la comida típica de los luchadores de Sumo.  Es muy delicioso.  Está preparado a base de muchas verduras, hongos y carne de pollo con el sabor suave a salsa de soja.  Después de ver el pequeño museo del Sumo dentro del estadio, entraron los luchadores del nivel alto llamados "Makuuchi Rikishi".  Ahora hay 2 Yokozunas (el más alto rango de luchadores), Hakuho y Harumafuji.  Ellos entran los últimos y, como Yokozuna, son tratados de manera especial.<br /><br />(Continuará el siguiente diario en francés.) 
<br /><br />Posted at Sun Jan 13 16:05:57 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/39288595356579016778718473193550767691</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/39288595356579016778718473193550767691</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 13 16:05:57 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Je vais à Paris après 13 ans! (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Eaaeaac60ada5d25ff1276aab9a13a0505744860" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/eaaeaac60ada5d25ff1276aab9a13a0505744860.jpg" /><br />

<img alt="112de37e83a63a274ddce1ea60a415bb2953bd03" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/112de37e83a63a274ddce1ea60a415bb2953bd03.jpg" /><br />

<img alt="998d92c4c65cd3efd15a5f53f2da337194255065" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/998d92c4c65cd3efd15a5f53f2da337194255065.jpg" /><br />

Je suis passé à Paris il y a 13 ans pendant 2 jours quand je suis allé à Madagascar pour faire de la plongée sous-marine.  C'était la première fois que je l'ai visité, et il faisait très froid parce que c'était en janvier.<br />Je vais y aller une autre fois en mai, encore pendant 2 jours, après je vais aller à Sao Tomé-et-Principe pour la plongée.<br /><br />Je suis intéressé de visiter les endroits ci-dessous.  Est-ce que c'est possible en 2 jours seulement?<br /><br />1. Vieux Belleville<br />http://www.le-vieux-belleville.com/fr/bar-restaurant-musette-le-vieux-belleville.html<br />Peut-être le jeudi quand il y a des concerts d'orgue de Barbarie.<br /><br />2. Bizz'art<br />http://www.bizzartclub.com/<br /><br />3. Musée du quai Branly<br />http://www.quaibranly.fr/<br /><br />4. Le Refuge des Fondus<br />http://www.lonelyplanet.com/france/paris/restaurants/fusion/refuge-fondus<br />Je suis allé y manger la première fois que je suis allé à Paris.  Il sert le vin en biberon.<br /><br />5. Les jardins de Claude Monet<br />http://giverny.org/gardens/jardins.htm<br />J'aime vraiment les peintures de Monet et donc un jour je voudrais y aller. <br /><br />Quel est, selon vous, le meilleur quartier pour loger 2 nuits et accéder à tous les endroits mentionnés ci-dessus?  Je vais chercher une hôtel bon marché sur Hostelbookers (http://www.hostelbookers.com/) ou Hostelworld (http://www.hostelworld.com/).<br /><br />Les photos sont celles que j'ai prises en janvier 2000.
<br /><br />Posted at Fri Jan 11 18:36:48 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/291996164023306569234340566589006669387</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/291996164023306569234340566589006669387</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Fri Jan 11 18:36:48 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Una tarjeta de Año Nuevo 2013 (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="A7e264deb1f9b86f4b743192ba011db4774d082a" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/a7e264deb1f9b86f4b743192ba011db4774d082a.jpg" /><br />

Finalmente he preparado una tarjeta de Año Nuevo.  He usado una foto de la morena que tomé en Cabo Verde ya que este es el año de la serpiente.
<br /><br />Posted at Tue Jan 08 18:15:16 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/119993785368778911542416336058903121107</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/119993785368778911542416336058903121107</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 08 18:15:16 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Llevé mi iPhone bajo el mar de Cabo Verde. (7)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="4650375ba305d9559884665d5366e440de1d916f" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/4650375ba305d9559884665d5366e440de1d916f.jpg" /><br />

<img alt="11f6a041cfe83f42ba6e1773c3b6dea9145bb76f" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/11f6a041cfe83f42ba6e1773c3b6dea9145bb76f.jpg" /><br />

<img alt="C48226b784e16758263866b928beb2a851f4d5ec" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/c48226b784e16758263866b928beb2a851f4d5ec.jpg" /><br />

He subido en Youtube 4 vídeos y algunas fotos del fondo del mar en Cabo Verde en Youtube.<br />En Diciembre del 2012, Estaba buceando en el mar de la isla Sal en Cabo Verde.<br />Estos videos muestran sepias, tiesos y tortugas.<br /><br />http://youtu.be/UXkmJVVHdJ4<br />http://youtu.be/OQAfEvmYdR8<br />http://youtu.be/1w3EU4R96cU<br />http://youtu.be/QDajd5Bml-E<br /><br />Usé un i-Pix, que es como una caja para mi iPhone 4s, y funcionaba muy bien para tomar vídeos y fotos aún cuando lo llevé hasta 30 metros de profundidad.
<br /><br />Posted at Sun Jan 06 16:59:19 UTC 2013<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/139770291304556387072085284799132543426</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/139770291304556387072085284799132543426</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 06 16:59:19 UTC 2013</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Cabo Verde y Lisboa (4)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="414385054d3cd76e567e7617c12c076ea0de5a71" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/414385054d3cd76e567e7617c12c076ea0de5a71.jpg" /><br />

<img alt="Da1e95004c8b149249a03cecdf5e69c58b6b0152" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/da1e95004c8b149249a03cecdf5e69c58b6b0152.jpg" /><br />

<img alt="Bff32bfae90b67dc47262c34a7946b26eaea4f37" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/bff32bfae90b67dc47262c34a7946b26eaea4f37.jpg" /><br />

Esta noche voy a salir a Cabo Verde para bucear en el mar.  Hasta ahora he estado buceando frecuentemente en la zona este de África (Eritrea, Mozambique, Kenya, Tanzania, Madagascar y Sudáfrica) porque pensaba que no había un buen lugar para bucear en la zona oeste de África.<br /><br />Cuando buceé en Kenya a finales del año pasado, unas personas que buceaban juntas me dijeron que también hay una zona buena para bucear en el oeste de África.  Esta vez pensé en visitar Cabo Verde y Sao Tome, pero no fue tan fácil como pensaba viajar entre los dos países.  Al final, he decidido visitar primero Cabo Verde y el próximo mayo Sao Tome.<br /><br />Voy a pasar 2 días en Lisboa cuando regrese de Cabo Verde.  Voy a usar la guía gratuita que se llama Lisbon chill out tour (http://lisbonchill-out.blogspot.jp/).<br /><br /> 
<br /><br />Posted at Wed Dec 19 17:07:57 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/216591036375665478750392186319011817902</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/216591036375665478750392186319011817902</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Wed Dec 19 17:07:57 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : El cambio de color en las hojas (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="233fbec646456f8595dc5616433fe4a265582055" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/233fbec646456f8595dc5616433fe4a265582055.jpg" /><br />

<img alt="026549bd8e665fe356b1d8d3669b4d6660a5eb61" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/026549bd8e665fe356b1d8d3669b4d6660a5eb61.jpg" /><br />

<img alt="35fb917fb52ad60bceaa35e1bacc670e2fc22b1f" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/35fb917fb52ad60bceaa35e1bacc670e2fc22b1f.jpg" /><br />

Ya está terminando la época de cambio de color de las hojas.  Hace mucho frío en Tokio.<br />Espero terminar mi trabajo de este año para el 20 de diciembre, e irme a Portugal y a Cabo Verde.<br /><br />Las fotos son las que he tomado en el parque Showa Kinen Koen y Fuchu-shi Kyodono Mori.<br />
<br /><br />Posted at Sun Dec 09 10:26:19 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/296668527800252846990360724995857951150</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/296668527800252846990360724995857951150</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sun Dec 09 10:26:19 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : Yo Soy Tiburón (8)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="1a40db32a907f4a1ad113577a598f46e5f64cb3e" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/1a40db32a907f4a1ad113577a598f46e5f64cb3e.jpg" /><br />

<img alt="49fe673e77664b57e75c3654503e1e6a431f812b" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/49fe673e77664b57e75c3654503e1e6a431f812b.jpg" /><br />

<img alt="Aa0f7e154a5e837970a6ed1990f3b50605436dbb" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/aa0f7e154a5e837970a6ed1990f3b50605436dbb.jpg" /><br />

Kerama es una zona de las islas en Okinawa donde hay muchas lugares para bucear.  He ido allá a finales de noviembre para bucear, y encontré dos tiburones muy raros.  El primero se llama "Oose" en japonés. No estoy seguro pero dice en Wikipedia, que es "el tiburón alfombra japonés (Orectolobus japonicus)".  El segundo es demasiado raro, su nombre es "Torafu" en japonés.  En español, es "el tiburón cebra o acebrado (Stegostoma fasciatum)" y en inglés, es "Zebra shark" aunque en el dibujo tiene más parecido con el leopardo que con la cebra.  Vi a ul tiburón raro, Torafu en mi cuadrigentésima vez buceando, por eso el guía me dijo que era un milagro del aniversario. <br /><br />La primera foto es de Oose, la 2da es de Torafu y la 3ra es el leopardo que lo ví en Masai Mara este enero.  El Torafu debe significar "Leopard shark", ¿no? 
<br /><br />Posted at Fri Dec 07 17:04:37 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/61543393226161434988603208066929764782</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/61543393226161434988603208066929764782</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Fri Dec 07 17:04:37 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : COP 18 (1)</title>
      <description><![CDATA[

La 18ième conférence des parties (COP 18) à la Convention-cadre de l'ONU sur le changement climatique s'est ouverte au Qatar la semaine dernière, mais il y a vraiment peu d'information diffusée au Japon.  Le protocole de Kyoto qui était arrivé à un accord dans COP 3 en 1997 va se terminer à la fin de cette année.  L'objectif du Japon était le 6 % de réduction des émission de gaz, mais ce sera terminé avec le 6 % de augmentation.  Cependant, le ex-premier ministre Hatoyama avait déclaré en 2009 comme objectif 25 % de réduction de CO2 en 2020 par rapport à 1990, et cette annonce a devenu un engagement international de Japon.  Cette but est créé dans le plan d'utilisation du électronucléaire pour 30 % de la ressource d'énergie.  Après le grand tremblement du terre et l'accident de la centrale nucléaire en 2011, c'est impossible de poursuivre cette hypothèse.  Par contre, le gouvernement a déclarer la fin de l'utilisation des centrales nucléaires entre 2030 et 2039.  À cause du manque de logique dans le politique et à la suite de la confusion politique, le Japon a perdu sa confiance et la force de parler au monde, et finalement, il y a peu de personne aussi au Japon qui sont intéressées par la COP.
<br /><br />Posted at Tue Dec 04 01:05:57 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/1808826</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/1808826</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Tue Dec 04 01:05:57 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : 7 horas en Lisboa (1)</title>
      <description><![CDATA[

En este fin de año, voy a ir a Cabo Verde para bucear en el mar.  La conexión de los aviones de Tokio hasta Praia es muy mala y tengo que estar en Lisboa desde las 11:25 hasta las 20:45.  Supongo que debo estar en el aeropuerto 2 horas antes del embarque, pasaré 7 horas en Lisboa.<br /><br />Es la primera vez que visito Portugal y no sé si es possible visitar el centro de Lisboa y regresar a las 18:45 al aeropuerto.  ¿Qué cosas me recomiendas hacer durante las 7 horas que estaré en Lisboa?  ¿Hay taquillas para las maletas grandes en el aeropuerto de Lisboa?<br /><br />Cuando regresar de Praia, voy a estar en Lisboa dos noches desde el 2 hasta el 4 de enero, 2013.  Quiero escuchar la música tradicional de Portugual, Fado, en algún restaurante o bar.  ¿Alguien sabe dónde puedo escucharla?  También quiero visitar las tiendas de instrumentos musicales tradicionales.   Cualquiera información me ayudará.
<br /><br />Posted at Sun Nov 25 15:40:52 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/1795664</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/1795664</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sun Nov 25 15:40:52 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : 深圳✈ฺ广州✈ฺ东京✈ฺ台北 (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="667da3e9ddfec36d2ae7fa3d41bfeb07c98c6688" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/667da3e9ddfec36d2ae7fa3d41bfeb07c98c6688.jpg" /><br />

<img alt="A9b218883737e2a867b78589962c7f1546fdde5e" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/a9b218883737e2a867b78589962c7f1546fdde5e.jpg" /><br />

<img alt="2d62d5cec3d2a54b2a5f880576f5b294961445a8" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/2d62d5cec3d2a54b2a5f880576f5b294961445a8.jpg" /><br />

前天我从深圳到了广州，昨天我回国了。明天我去台北。<br /><br />在深圳我去了鼎厨川菜餐厅，吃了＂飞鸿香酥虾＂。<br />在广州我想吃广州菜，我问饭店门厅的人哪里有好的餐厅，于是我去了炳胜。我吃过＂清汤咸排骨煲野生淮山＂、＂乡下佬炒银芽＂、和＂即烘葡挞＂。我不清楚什么是＂淮山＂还不知道＂银芽＂，然而等菜来的以后我明白了是＂山药＂和＂豆芽＂，都很好吃。<br /><br />明天在台北我想去驥園川菜餐廳，尝尝特别的汤。<br />http://www.taipeinavi.com/food/140/<br /><br />我的中国人同事叫我＂吃货＂。
<br /><br />Posted at Mon Nov 05 13:30:15 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/1765235</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/1765235</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Mon Nov 05 13:30:15 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : 汉语班的作业 (2)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="85840c01ee40a883bdfb488874d57ef73914e0bf" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/85840c01ee40a883bdfb488874d57ef73914e0bf.jpg" /><br />

这张照片是我在阳台上栽培出来的一种萝卜。<br />一共收获了二十四根，它们的尺寸都很小，那是因为没有充分的土壤造成的。<br />它们的颜色是红色、白色、和红白相间的。<br />这个萝卜很苦，所以我是和酸牛奶一起吃的。<br />我不吃叶子。<br />明年我想种别的植物，比如葫芦。<br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Sun Oct 28 23:56:36 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/1753011</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/1753011</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sun Oct 28 23:56:36 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : ☼ Cielo despejado con algunas escamas <' ≫≫< (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="694cf588ccf2979ec0d2291349be23429cfafa88" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/694cf588ccf2979ec0d2291349be23429cfafa88.jpg" /><br />

<img alt="E56b8542a83175f080b6ee3be0ea33b8e1db4b6f" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/e56b8542a83175f080b6ee3be0ea33b8e1db4b6f.jpg" /><br />

<img alt="5d073a5613da7f60583e6479829514e67126d6a0" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/5d073a5613da7f60583e6479829514e67126d6a0.jpg" /><br />

Un pez azul con las escamas blancas ha pasado por el cielo hoy.  <br />Él esta nadando lentamente.<br />Es un pez tan grande que no puedo confirmar su aleta caudal ni su cabeza.<br /><br /> 
<br /><br />Posted at Sat Oct 13 07:49:28 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/1725963</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/1725963</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sat Oct 13 07:49:28 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>unicornio : ☯ฺ  YOKOHAMA Jazz Promenade ☯ฺ  (3)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="2d71a9ad5599eae4d0032b8660568dd9f6fde506" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/2d71a9ad5599eae4d0032b8660568dd9f6fde506.jpg" /><br />

Mon groupe de musique jazz afro-cubain va jouer le 6 octobre (samedi prochain) sur la Yokohama Jazz Promenade (http://jazzpro.jp/ ).<br />Cette année, nous y participons pour la deuxième fois, car il y a quatre ans, nous y sommes déjà allé.  Comme je suis malchanceux à la loterie, mon groupe Parranda Candela n'a pas été sélectionné durant 3 années consécutives.<br />C'est un niveau de la même dificulté que la participation aux Jeux Olympiques puisque, jusqu'à present, nous participons que tous les 4 ans.<br /><br />* Date et heure du concert: 1 pm <br /><br />* Site où aura lieu le spectacle：Minato Mirai Grand Central Terrace　 <br />　　　　(Sur la Place Prova à côté de Gran Mall parque.)<br />　　　　http://www.mm-gct.com/location/ <br /><br />* Parrana Candela<br />  http://afro-cuban.way-nifty.com/　　　　　　 <br />* Member：HIRAI Shinji (Contrebasse), KAWAHARA Asami (Piano), AA (Percussion) <br /><br />* Invitée：OHASHI Mizuho (Violon)
<br /><br />Posted at Sun Sep 30 12:48:36 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/8423/journals/1704047</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/8423/journals/1704047</guid>
<dc:creator>unicornio</dc:creator>
<pubDate>Sun Sep 30 12:48:36 UTC 2012</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

