Malaika (Ángel)

  •  
  • 4057
  • 3
  • 2
  • Spanish 
Aug 23, 2009 19:03 angel kenya malaika kiswahili
Hubo un mini-concierto ayer, en una reunión de la cocina africana y mi grupo de la música "Parranda Candela" tocó unas canciones de Africa.

Una de ellas es "Malaika". Es una canción de Kenia, muy popular en toda África. Dicen que fue primera grabación del músico keniano Fadhili William y su grupo Jambo Boys en 1960.



"Malaika" es una palabra de Kiswahili que significa "Angel". La canción original tiene la siguente letra:

<Kiswahili>
Malaika, nakupenda Malaika.
Malaika, nakupenda Malaika.
Nami nifanyeje, kijana mwenzio,
Nashindwa na mali sina, we,
Ningekuoa Malaika.
Nashindwa na mali sina, we,
Ningekuoa Malaika.

Pesa zasumbua roho yangu
Pesa zasumbua roho yangu
Nami nifanyeje, kijana mwenzio,
Ningekuoa Malaika.
Nashindwa na mali sina, we,
Ningekuoa Malaika.

Kidege, hukuwaza kidege.
Kidege, hukuwaza kidege.
Nami nifanyeje, kijana mwenzio,
Nashindwa na mali sina, we,
Ningekuoa kidege.
Nashindwa na mali sina, we,
Ningekuoa kidege.


<Español>
Ángel, te quiero ángel.
Ángel, te quiero ángel.
¿Qué puedo hacer, como tu novio, aún tan joven?
No tengo suficiente dinero pero
ojalá nos casemos, mi ángel.

Me duele el alma a causa de dinero.
Se me aflige el alma por dinero.
¿Qué puedo hacer, como tu novio, aún tan joven?
No tengo suficiente dinero pero
ojalá nos casemos, mi ángel.

Mi pequeño pájaro, suelo pensar en tí.
Ave linda, siempre sueño contigo.
¿Qué puedo hacer, como tu novio, aún tan joven?
No tengo suficiente dinero pero
Ojalá te cases conmigo, mi ángel.


Es muy simple, ¿no? Pienso que es una canción adecuada para los músicos pobrecitos como yo.