現状の報告 

  •  
  • 579
  • 6
  • 10
  • Japanese 
Dec 13, 2014 14:52
現状の報告 

今月末まで現在の仕事をやめ、来年の一学期からクィーンズランド大学で勉強することになります。次どうすべきかギリギリまで考えていたんですが、自分にとって最終的にこうしたほうがいいと決めました。

小山に住み始めたころ、確かに、最初は辛かったです。でも、今は小山市はまるで私の第二故郷になりました。栃木だけじゃなくて、東京や埼玉のほうにも友達もいいぱい作れて嬉しいです。日本に来る前に出会った友達にも支えてくれてありがたいです。ここの生活はものすごく楽しいです。私が日本にいる間に、長く付き合っている友達とも、少しだけの時間と一緒にいた人とも、良い思い出が沢山できて、良かったです。私の周りにこんなにいてくれて、自分は本当に恵まれていると思います。

今月の30日に帰る予定で、その前にできるだけ多くの友達と会って直接ゆっくり話そうとしていましたが、残念ながら時間があまりなくて日本を出る前に会いたい人と会えないだろうと思います。でも、卒業後、また日本で働きたいと思っているし、定期的に休みのときに日本に来るし、きっとこれかれも日本にいる友達と会う機会がいっぱいあると思います。なので、また近いうちに会いましょう!オーストラリアに行く予定があれば、教えてください。

皆さん、最高の時間、本当にありがとうございました!!

(写真は思い川桜です。季節は全く違くて、お許しくださいw)
My current status report

I will be leaving my current job at the end of the month and undertake further studies at UQ as of semester 1 next year. I was thinking what I should do next, pushing my time to the limits, but I have finally decided that this is what is best for me.

When I first started living in Oyama City, it was hard at first without a doubt. However, Oyama is now completely like my second home. I am happy that I have made many friends, not only in Tochigi, but in Tokyo and Saitama. My life here has been really enjoyable. During my time in Japan, I am glad that I have made many great memories with friends I have been hanging out with for a long time and those who I have only met for a brief period of time. I am really blessed to have so many people around me.

I am to return home on the 30th of this month, and I have been trying to catch up with many friends as possible, but unfortunately I don’t think I’ll have the time to do so. However, I would like to work again in Japan after grad, and will visit Japan during my holidays every now and then, so I am sure there will be plenty of chances to catch up with friends in Japan. So I hope to see you again soon.  Let me know if you have plans of visiting Australia.
Everyone, thank you for the awesome times!!

(The picture is of Omoigawa-zakura. Forgive me for having the seasons completely off, lol)