zkewlest's Home
 
 
 
 
Photo Album

 
 

81
Entries Written

24
Corrections made

160
Corrections received

253
Friends

About me

Hello! My name is Sarah and I'm an exchange student in South Korea :) I am trying to improve my Korean, but I don't have a teacher, so please help me!

안녕하십니까? 저는 맥사라 이가고 하는데 대한민국으로 교환학생 이거든요. 제 한국어 눙력을 발전하고 싶는데 선생님이 없어서 인터넷으로 해야된거 같습니다! 도와주시면 좋겠습니다 :) 고맙습니다!

Read more

Latest entries

zkewlest

교수님께 보낼 전자우편

문 교수님께, 안녕하십니까! 저는 조지타운 SFS 재학인 맥사라입니다. 가울 학기 초반 때 우리 한번 이야기를 나눈 적이 있는 것 같습니다. 겨울 방학을 잘 보내셨으면 좋겠습니다! 저는 다음학기의 초기급 한국어 수업 TA역할에 관심...
  •  
  • 45
  • 0
  • 1
  • Korean 
Jan 6, 2018 10:07
zkewlest

《风雪茫茫》

如果您想看这篇文章地小说, 亲您去这个网站:http://www.360doc.com/content/09/1225/09/333932_11927363.shtml 《风雪茫茫》这篇小说描写了六十年代”大跃进“时期中国人面临的困难。为了生存,一个年轻的母亲得抛弃...
  •  
  • 81
  • 0
  • 1
  • Mandarin 
Dec 12, 2017 06:22
zkewlest

《风雪茫茫》读后感

风雪茫茫》这篇文章描写了六十年代”大跃进“时期中国人面临的困难。为了生存,一个年轻的母亲得抛弃她的丈夫和小孩,去跟一个不认识男人结婚。她的丈夫假装是他妻子的哥哥,把她送给看起来好的家庭当媳妇。两个孩子在没有妈情况下长大。读者可能能判断“金牛媳妇“(她没有名字), 可是除非他...
  •  
  • 52
  • 0
  • 2
  • Mandarin 
Dec 11, 2017 13:03
zkewlest

《风雪茫茫》的读后感

这是《风雪茫茫》的读后感。如果你想看这篇文章,请您去这个网站:http://www.360doc.com/content/09/1225/09/333932_11927363.shtml 在《风雪茫茫》文章说明六十年代大跃进的时期中中国人面临的困难。 为了生存,一...
  •  
  • 39
  • 0
  • 1
  • Mandarin 
Dec 11, 2017 08:18
zkewlest

请您帮助我 >.<

在我的中文课,我们得吧这四个生词回答问题。 我写的句字在问题的下面。如果您改我的句子的话,请您用我写出的生词! 谢谢大家~ 1.为什么有人说:“婚姻是爱情的坟墓”? 生词:争吵、心情、油盐酱醋、难免(、不像 …… 那样( 我的回答:每个夫妇都得集中油盐酱醋,很...
  •  
  • 57
  • 0
  • 2
  • Mandarin 
Dec 10, 2017 10:27
Read more