横滨夜行

  •  
  • 797
  • 14
  • 5
  • Mandarin 
Mar 10, 2017 19:38
横滨夜行
Yokohama Night Walk

上周六,我和朋友参加了一个名叫“横滨夜行”的健走活动。http://jpninfo.com/70995
Last Saturday, my friend and I joined a walking tour event, the Yokohama Night Walk.

参加的人每组都可以跟着免费的向导通过步行来学习横滨市的历史,了解横滨市的魅力,还能有益健康。
Accompanied by a free guide, each group of participants could learn the history and charm of Yokohama while improving their health by walking.

我们期待着走在美丽的横滨市里一一那里有数千家的时尚商店和咖啡馆。我们打算去那些商店买些纪念品和小吃。
We were looking forward to strolling through the beautiful city of Yokohama where there are thousands of fashionable shops and cafes. Of course my friend and I were planning to drop by those shops to buy souvenirs and snacks.

然而除了上洗手间的时间,向导都没停下来过。
However, the tour guide kept walking except for bathroom breaks of minimum length.

在路上,我们知道这个活动的目的是为了促進参加者的健康,而不是促进购物。
We realized on the way that this event was solely designed to improve health and not to promote shopping at all.

我和朋友的手机里都装了计步器的应用程序。
My friend and I had a pedometer app in our smartphones.

在走到10,000步之前,我们就已经累了。
Before reaching 10,000 steps, we were already tired.

当我们超过15,000步的时候,我感到头晕了,我朋友的脚都颤抖起来了,我们都说不了话了(还觉得很无助)。
When we walked 15,000 steps, I felt dizzy and my friend was unsteady on her feet. We were already speechless (and helpless).

我们连续走了三个小时,终于到达了终点,计步器显示走了大约18,000步,消耗了476 kcal。
We kept walking for three hours and at last reached the last spot. Our pedometers recorded approximately 18,000 steps, 476 kcal.

在终点前面的楼梯附近有一个自动扶梯,但向导没有上自动扶梯,而是走楼梯上去了。
Just before the goal, there was an escalator near the stairs. But our guide didn't use the escalator and went up the stairs.

我本想抱怨,可已经没有力气了。我听到朋友喃喃自语“--自动扶梯...” 不过,我们还是跟着向导走上了楼梯。
I wanted to complain, but I didn't have the energy. I heard my friend mumbled 'escalator...' We just followed our guide and went up the stairs.

我们领了给参与者的礼物后就解散了,到附近的一家餐馆去吃饭、休息。那是陈建一开的麻婆豆腐餐厅,他是在日本非常有名的中国厨师。
After we received a gift for participants and were dismissed, we went into a nearby restaurant to rest and to eat. We picked a Chen Qianyi's mapo tofu restaurant. He is a very famous Chinese chef in Japan.

我们点了麻婆豆腐和米饭,卡路里是每人1,033 kcal。
We ordered two kinds of mapo tofu and rice. The calories were 1,033kcal/person.

我们的卡路里摄入量超过了消耗量,我莫名地觉得我们被打败了。
Our calorie intake exceeded our calorie output. I felt somewhat defeated.

我们加了点白饭。我们俩就像高中学生一样吃了很多。
And we ordered additional rice. We ate a lot like high school students.
我们走了很远,吃了很多,觉得还活着。虽然我们都很累,但却度过了美好的时光。
We worked out a lot, ate a lot, and really felt alive. We got tired, but we had a good time.
横浜ナイトウォーク

先週土曜に友人と横浜ナイトウォークに参加しました。http://jpninfo.com/70995

無料ガイドさんが付くので、参加者は横浜の歴史と魅力を学びながらウォーキングで健康になれます。

横浜は綺麗だし幾千ものお洒落なお店やカフェがあるので、当然私たちはお店に寄ってお土産やおやつを買うつもりでした。

しかし、ガイドさんは最小限のトイレ休憩を除いてひたすら歩き続けました。

中盤になってようやく私たちは、これは健康目的のイベントで、商売っ気が全くないのだということに気づきました。

私も友人もスマホに歩数計アプリを入れていました。

10,000歩に到る前から既に疲れていました。

15,000歩を超える頃、私はめまいがして、友人は足元がおぼつかなくなっていました。もはや会話もしませんでした。

三時間歩き続けてやっと最終目的地に着いたとき、歩数計は18,000歩、476キロカロリーと表示していました。

ゴール直前、階段付近にエスカレーターがありましたが、ガイドさんは階段を上りました。

私は苦情を言いたかったけど気力がありませんでした。友人が「・・エスカレーター…」とつぶやくのが聞こえました。私たちはガイドさんを追って階段を上りました。

参加賞をもらって解散後、休憩と食事のため付近のレストランに入りました。陳健一の麻婆豆腐のお店にしました。陳健一は日本で非常に有名な中華料理のシェフです。

麻婆豆腐とライスを注文しました。一人1033キロカロリーでした。

摂取カロリーが消費カロリーを上回ってしまいました。なぜか負けたような気がしました。

でもライスをおかわりしました。高校生のようにたくさん食べました。

たくさん歩いて、食べて、生きていると実感しました。疲れたけど、楽しかったです。