Deas is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with Deas!
Register

Calendar

Journals Statistics

  • Total

  • This Month

  • This week

Entries by Month

ネタバレについて (ネタバレ無し!) On Spoilers (No Spoilers) Icon_pf_int_5 RSS feed of Deas's latest journal entries


Deas

Jun 30th 2008 13:26

ネタバレはどう思いますか?本当に知りたい時も絶対に知りたくない場合もあるでしょう。映画だけじゃなくて、小説やドラマも含んで考えてみてください。

まず、知りたい時の例を書きます。僕は映画が大好きですが、ホラーがすごく苦手なんです。「大嫌い」とは言えるかもしれません。特に日本系のホラーが僕にとっては恐いと思います。(もっと詳しくはホラーの下位ジャンルによって僕の気持ちが違います。ゴジラやキングコングやクローバーフィルド等の映画が大丈夫です。そんなにでかいお化け物は存在するはずがないですから。でも見方によれば超常的なホラーのテーマは存在するかどうか信じなくても確認できません。超常的なホラーと言ったら、人殺しの映画の類と幽霊の類を区別するなら、幽霊の方ですね。)びっくりさせられる時や怖がらせる時にもそうなる前に何が起こるのかを誰か親切な人に教えて欲しいということです!似てる場合ですが、僕の双子は暗い話の映画が好きですが、終わりが嬉しくなければ見たくないと言ってます。つまり、見たいかどうか判断する為にネタバレが必要です。

一方、知りたくない場合もありますね。例えば、最後のハリー・ポッターの本を(英語で)出版した時に僕は発売になった日に買って、終わるまで必死に読んだんです。一日で読み切れました。僕はまだ読み終わっていないところ、誰か終わりを思わずに言ってしまう可能性が高いとは思っていました。先週末、新しいインディアナ・ジョーンズの映画を見に行きました。でも、多分まだ見ていない人は私と同じく心配しているから、映画について話しません。相手がもう見たとわかったら、話し始めるということです。僕は勝手にネタバレを言い出さないようにしています。

どうですか、皆さん?ネタバレについてどう思いますか?知りたい時か知りたくない時、どちらの方が多いでしょうか?

Comment


March

Jun 30th 2008 13:55

Deasさん 日本語すごく上手ですね びっくりしてます
化け物は 得体の知れない怖かったり気持ち悪かったりする生き物です
お化けは 死んだ動物や人間が霊となって出てくるものです
       幽霊とも言いますね

夏はお化けのシーズンですっていうとおかしいけど、お化けといえば夏の墓地によく出ます。日本のお化け屋敷って知っていますか?おもしろいですよ。


March

Jun 30th 2008 13:58

Arrow_31_dummyネタバレはどう思いますか?
Arrow_31ネタバレどう思いますか?
0 (0)

Arrow_31_dummy映画だけじゃなくて、小説やドラマも含んで考えてみてください。
Arrow_31映画だけじゃなくて、小説やドラマも含んでめて考えてみてください。
0 (0)

Arrow_31_dummy「大嫌い」とは言えるかもしれません。
Arrow_31「大嫌い」と言えるかもしれません。
0 (0)

Arrow_31_dummyゴジラやキングコングやクローバーフィルド等の映画が大丈夫です。
Arrow_31ゴジラやキングコングやクローバーフィルド等の映画は/なら大丈夫です。
0 (0)

Arrow_31_dummyそんなにでかいお化け物は存在するはずがないですから。
Arrow_31そんなにでかいお化け物化け物/怪獣は存在するはずがないですから。
0 (0)


Deas

Jun 30th 2008 14:05

Marchさん、化け物とお化け物の違いを教えてくださって、そして間違った文を書き直してありがとうございます!

夏ってお化けのシーズンですか!?まぁ、知らないままでいいでしょうか。英語で諺があります。それは「知らぬほうがしあわせな場合、知って(不幸で)いるのは愚かです。」 :-P ハハハ。


lazy puppy

Jun 30th 2008 17:24

私はホラー映画は怖いから絶対に見ませんが、他のジャンルの映画を見るときは、ある程度は映画の内容をチェックします。子供に見せる時は、ネタばれというよりは、子供に見せるべきではないシーンがありそうか気になりますから。アメリカの映画は特に注意してます。

私はアメリカのドラマが好きですが、先がとても気になって、ネットのspoilersを見てしまうことがあります。たいていは日本では1年くらい遅れて放映されるので待ちきれないのです。

自分でそういうネタばれのサイトを見るのは、それ以上知りたくなければ、そこでやめることもできます。でも、知りたくないのに他人が教えてくれることがあり、ちょっと困ります。何年か前に、ある小説を読もうと思い、友達に話したら、彼女が「それ読んだことがある!」といって、とても重要な部分をわざわざ教えてくれました(^_^;)がっかりしましたよ。


Deas

Jun 30th 2008 17:45

lazy puppyさん、コメントありがとうございます。言った通り、映画を子供達に見せるべきものであるかを確認しなければなりませんね。偉いとおもいます。(僕はちょっと変ないい子だったからたまに友達と映画を見に行く前にその友達の家から電話かけて、母に「大丈夫ですか」と聞いておくことをしました。)

コメントの内容の意味じゃなくて、使った文法についての質問があります。「〜してくれる」を使うと何かありがたい感じが入っているんですか?例えば友達がネタバレを言い出したら、好意をくれたより、「しまった」というちょっと怒った気分じゃないですか?いきなり文法クイズですみません。


Alex

Jun 30th 2008 20:16

ネタバレが要らないよ!

ドラマを見ても、「来週のエピソード、」とナレーターがそういうことを言うと、すぐ消すものだ。来週のエピソードで見るから別に教えなくてもいいっスという感じです。


lazy puppy

Jun 30th 2008 21:56

「~してくれる」は、誰かが自分のために何かをしてくれて、ありがたい・・・という意味で使われることが多いですが、私が書いたように feelings of unhappiness, angerにも使うことがあります。

「うちのネコにひどいことをしてくれたな!ゆるさないぞ」(You did a horrible thing to my cat. I will never forgive you! / male speech )

うまく説明できなくてごめんなさい。少し助けになったでしょうか。


lazy puppy

Jun 30th 2008 21:56

「~してくれる」は、誰かが自分のために何かをしてくれて、ありがたい・・・という意味で使われることが多いですが、私が書いたように feelings of unhappiness, angerにも使うことがあります。

「うちのネコにひどいことをしてくれたな!ゆるさないぞ」(You did a horrible thing to my cat. I will never forgive you! / male speech )

うまく説明できなくてごめんなさい。少し助けになったでしょうか。


Deas

Jun 30th 2008 22:07

いいえ、勉強になりました。今までその文法の規則をかたく使っていたということを理解しています。ありがとうございます。 ;-)


bcs

Jun 30th 2008 22:42

先ほどは、添削ありがとうございました。
全然違う話ですが、英語では、例えば男同士の双子の場合、どちらが兄で、どちらが弟だという上下関係はあるのでしょうか?日本語では、「双子の弟」、「双子の兄」...というように書くのが普通です。

私も、生々しい流血シーンがあるようなのは駄目ですね~^^


Deas

Jun 30th 2008 23:08

bcsさん、僕の場合は二卵性の双子ですから、「双子の妹」と言います。英語では「my twin sister」だけで普通に言うんですが、それだけで上下関係が全然わかりませんね。もっと詳しく説明すれば、僕は一分早く生まれたとはっきり言います。ということで近いですね。


♥kimmy♥

Jul 01st 2008 02:25

Arrow_31_dummy(もっと詳しくはホラーの下位ジャンルによって僕の気持ちが違います。
Arrow_31(もっと詳しくは以下のホラーのジャンルによって僕の気持ちが違います。
0 (0)

Arrow_31_dummyでも見方によれば超常的なホラーのテーマは存在するかどうか信じなくても確認できません。
Arrow_31でも見方によれば超常的なホラーのテーマは存在するかどうか信じていなくても確認することはできません。
0 (0)

Arrow_31_dummy似てる場合ですが、僕の双子は暗い話の映画が好きですが、終わりが嬉しくなければ見たくないと言ってます。
Arrow_31この場合と似てますが、僕の双子は暗い話の映画が好きですが、終わりが嬉しく(or ハッピーエンドで)なければ見たくないと言ってます。
0 (0)

Arrow_31_dummy例えば、最後のハリー・ポッターの本を(英語で)出版した時に僕は発売になった日に買って、終わるまで必死に読んだんです。
Arrow_31例えば、最後のハリー・ポッターの本(英語で)出版された時に僕は発売になった日に買って、終わるまで必死に読んだんです。
0 (0)

Arrow_31_dummy一日で読み切れました。
Arrow_31一日で読み切ました。
0 (0)

Arrow_31_dummy僕はまだ読み終わっていないところ、誰か終わりを思わずに言ってしまう可能性が高いとは思っていました。
Arrow_31僕はまだ読み終わっていないところ、誰か終わりを思わず言ってしまう可能性が高いと思っていたからです
0 (0)

Arrow_31_dummy先週末、新しいインディアナ・ジョーンズの映画を見に行きました。
Arrow_31先週末、新しいインディ・ジョーンズの映画を見に行きました。
0 (0)

Arrow_31_dummy知りたい時か知りたくない時、どちらの方が多いでしょうか?
Arrow_31知りたい時知りたくない時、どちらの方が多いでしょうか?
0 (0)

へ~。
日本だと、ゴジラやキングコングは、ホラーって言わないけど、アメリカだとホラーに入るんだぁ・・・勉強になりました◎

私はどんなジャンルでも、ネタばれは嫌です・・


Deas

Jul 01st 2008 07:39

Kimmyさん、ありがとうございます!


♥kimmy♥

Jul 01st 2008 10:54

Arrow_31_dummyでも見方によれば超常的なホラーのテーマは存在するかどうか信じなくても確認できません。
Arrow_31でも見方によれば、超常的なホラー(or 現象のテーマ存在するかどうか(信じていてもいなくても確認(することは)できません。
0 (0)

信じていなかったら、確認しようとも思わないので、こっちの方が自然です。

Add / Edit to My Notebook
Comments on this correction
Report to Lang-8 team.
Web Statistics