Notebook
 
Photo Album

10 / 500 Items

Phoenix
  • 最近は梅雨時、毎日いっぱいの雨がある、服は大変。
  • 最近は梅雨、毎日いっぱいの雨がある降ります、服は大変。
  • 「服は大変」→「(なかなか乾かないので)服を洗濯するのが大変。」かな。
なかなか乾かないので,服を洗濯するのが大変かな。

Jun 26, 2017 13:58 Public 梅雨
tony
  • I couldn't imagine I had wrote some essays in Japanese several years ago, better than right now.
  • I couldn't imagine (that) I had written some essays in Japanese several years ago, better than right now.
  • write -- dictionary form, present tense wrote -- past tense form written -- past participle have written -- present perfect tense had written -- past perfect tense
Alternative: It seemed impossible to me that I was able to write better essays in Japanese several years ago than I can
write now.
write -- dictionary form, present tense
wrote -- past tense form
written -- past participle
have written -- present perfect tense
had written -- past perfect tense

Jun 9, 2017 22:45 Public My Awful Japanese.
tony
  • Even though I could feel my hearing was better than before, but written Japanese was terrible.
  • Even though I could feel my listening comprehension was better than before, but my written Japanese was terrible. [Alternative: I could feel that my listening comprehension was better than before, but my written Japanese was terrible.]
  • In English, use one or the other of "Even though" and "but", not both of them. These kinds of phrases are not paired the way some similar phrases (for example 因为 ... 所以 ...) are paired in Mandarin.
In English, use one or the other of "Even though" and "but", not both of them. These kinds of phrases are not paired the way some similar phrases (for example 因为 ... 所以 ...) are paired in Mandarin.

Jun 9, 2017 22:45 Public My Awful Japanese.
tony
  • My Awful Japanese.
  • My Awful Japanese
  • This is a noun phrase, not a complete sentence, so it should not end with a period (.).
This is a noun phrase, not a complete sentence, so it should not end with a period (.).

Jun 9, 2017 22:44 Public My Awful Japanese.
hiya
  • 去年夏、花終わりの時、古い木の枝を切り落としました、多分これは花ないの理由です。
  • 去年夏、花が咲き終わる頃、古いを切り落としました、多分これが咲かない理由です。
花が咲き(さき)終わる頃、古い枝(えだ)切(き)り落(お)としました、多分来れが花が咲かない理由(りゆう)です。
Bori
  • I couldn't believe there's a shoot that a local man also drank milk from the bowl that mouse were drinking there.
  • I couldn't believe there's a shot of a local man drinking milk from the bowl that mouse as drinking from.

Jun 7, 2017 18:09 Public The Mouse Temple
Bori
  • Anyway, I couldn't have enough confidence to go to there, video was enough.
  • Anyway, I couldn't have enough guts to go to there, the video was enough.

Jun 7, 2017 18:09 Public The Mouse Temple
  • After the time past, I would forgot a lot of details, so right now I still could remember some, I try to keep it.
  • After the time past, I would forgot a lot of details, so right now I still could remember some, I try to keep it.
  • That's a good sentence but a native would say, "After time passes, I will forget the details, so I write them down to keep them forever. details is plural, so we use "them".
That's a good sentence but a native would say, "After time passes, I will forget the details, so I write them down to keep them forever.

details is plural, so we use "them".

Jun 1, 2017 15:57 Public After Read a Novel
  • However, I will write some others in recently, like a memory and thank you for the people whom I met on the road and whom helped me.
  • However, I will write some more, like a memory, and thank the people whom I met on the road and who helped me.
  • If you can replace the word with “he”' or “'she,” use who. If you can replace it with “him” or “her,” use whom. whom I met....I met him, sounds right, so it is "whom" who helped me....he helped me, sounds right, so it is "who" Now you know more than 99% of English speakers! They always get it wrong.
If you can replace the word with “he”' or “'she,” use who. If you can replace it with “him” or “her,” use whom.

whom I met....I met him, sounds right, so it is "whom"
who helped me....he helped me, sounds right, so it is "who"

Now you know more than 99% of English speakers! They always get it wrong.

Jun 1, 2017 15:57 Public After Read a Novel
  • Recently I wrote some essays about the trip and think of India and Japan by Chinese, compared to her stories, I was very shy, my language was too rude.
  • Recently I wrote some essays about the trip to India and Japan and what a Chinese person thinks. Compared to her stories, I was very shy, and my language was too crude.
  • I don't think you mean "rude". When something isn't perfect or polished, it's "crude". Like "crude oil", it hasn't been refined yet.
I don't think you mean "rude". When something isn't perfect or polished, it's "crude". Like "crude oil", it hasn't been refined yet.

Jun 1, 2017 15:56 Public After Read a Novel

Yip's Tags