Latest Comments

Oct 25, 2014 21:02 Selina.47 commented on 我快要疯了, 这句话想了半天,还不知道怎么翻译,谁能告...
远比美国劳动力市场中的女人工作种类发生的变化更惊人的,是那些妻子、母亲们从家务事到有偿工作的转变。
Oct 21, 2014 18:44 commented on 我快要疯了, 这句话想了半天,还不知道怎么翻译,谁能告...
My translation is:“远比这种妇女在美国的劳动力做任何工作的变化更为引人注目的是来自家庭活动的妻子和母亲的转向有偿就业的世界”
Oct 19, 2014 17:58 elfun commented on 我快要疯了, 这句话想了半天,还不知道怎么翻译,谁能告...
美国女性劳动者所从事的工作性质发生了许多变化,其中最显著的是由传统家庭主妇到有偿就业身份的转变。
Oct 19, 2014 17:01 Wood commented on 我快要疯了, 这句话想了半天,还不知道怎么翻译,谁能告...
可以当成TOEFL的句意题了,翻译:作为母亲或者妻子的美国妇女们放下家务活,投身到她们的工作和事业上,这是美国妇女劳动力最引人注意的转变。
Oct 19, 2014 01:33 Kyleson made 1 corrections for 谁帮我帮我修改一下翻译的部分 (中文)
Oct 19, 2014 01:18 iM2F1 made 11 corrections for 谁帮我帮我修改一下翻译的部分 (中文)
Oct 19, 2014 01:03 yaogwai commented on 谁帮我帮我修改一下翻译的部分 (中文)
tl;dr
Oct 19, 2014 00:37 T.T made 3 corrections for 谁帮我帮我修改一下翻译的部分 (中文)
Oct 19, 2014 00:33 Orrchid made 8 corrections for 谁帮我帮我修改一下翻译的部分 (中文)
Oct 19, 2014 00:13 Sebastian made 1 corrections for 谁帮我帮我修改一下翻译的部分 (中文)
Oct 18, 2014 21:23 hunction commented on 我快要疯了, 这句话想了半天,还不知道怎么翻译,谁能告...
对于有偿就业的世界来说,美国劳动力中的妇女所做的这些远比任何变化更引人注目的工作,是那些来自于家务活动的妻子与母亲的转变
Oct 18, 2014 21:14 Ch'enMeng commented on 我快要疯了, 这句话想了半天,还不知道怎么翻译,谁能告...
感觉句子不完整,缺少明确的主语。 大意是「美国女性在劳动力方面的从家庭主妇到正式雇员的转变,比任何一次转变都要大/剧烈」。
Oct 18, 2014 21:11 yaogwai commented on 我快要疯了, 这句话想了半天,还不知道怎么翻译,谁能告...
美国妇女在劳动力市场中所做出的最显著的改变是从传统家庭妇女的角色向有偿工作世界之间的转变。
Oct 18, 2014 21:11 晓晨忆昔 commented on 我快要疯了, 这句话想了半天,还不知道怎么翻译,谁能告...
将妻子和母亲们从家庭主妇变为白领丽人比任何一项在女性工作中的改变更让人震撼。
Oct 10, 2014 22:44 sunny piggy made 1 corrections for 北京的污染
Oct 10, 2014 22:07 千凝魔艮 made 5 corrections for 北京的污染
已经很好啦~完全不用修改了
Oct 10, 2014 21:59 I love tomatoes made 5 corrections for 北京的污染
Oct 10, 2014 21:57 大湿人 commented on 北京的污染
你喜欢什么类型的书啊 如果是历史文化可以看看《中华上下五千年》,因为文化差异,所以翻译的并不好。
Oct 10, 2014 21:26 zyz21 made 3 corrections for 北京的污染
I think 《The house on Mango Street 》is easy to read and translate. or you can try to read 《 Cien anos de soledad >> ,I think it is...
Oct 10, 2014 21:26 Ted made 2 corrections for 北京的污染
Oct 10, 2014 20:49 linkey made 3 corrections for 北京的污染
雾霾真的好严重T.T,外出注意戴口罩。翻译的话,我学英文一般都是用有道翻译啦,哈哈哈,不知道对你有没有用
Oct 10, 2014 20:48 未完-待【续】 made 1 corrections for 北京的污染
Oct 10, 2014 20:46 高阿斗-是烂泥 made 5 corrections for 北京的污染
good luck!
Oct 10, 2014 20:41 楠有乔木 made 2 corrections for 北京的污染
Oct 10, 2014 11:51 Hyiic made 1 corrections for 拉美中心- 语言活动(北京)
Oct 10, 2014 02:46 noodledream made 1 corrections for 拉美中心- 语言活动(北京)
Sep 3, 2013 00:06 Ryan made 8 corrections for 爱好者帮助我吧!
不错:)
Jun 3, 2013 04:31 Ailhugcn commented on 莫言《丰乳肥臀》 (第二页)
Mi español no es bién, voy a hacer todo lo posible a explicar lo claro. 司马亭在街中央大大咧咧地撒了一泡尿 - "Simating hace pis en la calle en el ...
May 24, 2013 13:17 鸽子 commented on 爱好者帮助我吧!
好哦,来朗诵诗歌吧~*-*
May 24, 2013 00:24 黑色幽默 made 7 corrections for 爱好者帮助我吧!
May 23, 2013 22:08 betterman made 6 corrections for 爱好者帮助我吧!
May 23, 2013 21:45 Chen made 4 corrections for 爱好者帮助我吧!
哇,北语。。。。在我航附近。哈哈
Mar 7, 2013 07:11 小白菜 commented on 北京的天气变好了一些,太好了!
你好厉害啊,而且长得很漂亮。 嗯嗯,我在学习西班牙语。
Mar 5, 2013 23:52 猴子爱香蕉 made 4 corrections for 北京的天气变好了一些,太好了!
Mar 5, 2013 23:40 しちんれい commented on 北京的天气变好了一些,太好了!
加油!
Mar 5, 2013 22:56 Amy commented on 北京的天气变好了一些,太好了!
标点符号有误用哦,感叹号后不能再用逗号,下次要多注意哦(*^__^*) 嘻嘻……
Mar 5, 2013 19:09 Right made 5 corrections for 北京的天气变好了一些,太好了!
Mar 5, 2013 16:02 yujunzhi commented on 北京的天气变好了一些,太好了!
你太了不起了,同时学这么多语言!我学了十几年的英语都没学好啊。你是我的偶像。
Mar 5, 2013 15:41 dorver made 5 corrections for 北京的天气变好了一些,太好了!
你的中文已经很棒了哈,继续加油哦……
Mar 5, 2013 11:35 Janekenal commented on 北京的天气变好了一些,太好了!
从小我也特怕在很多人面前作报告 现在不太怕了 我觉得可能是怕不及待分享的感觉战胜了腼腆 希望你也能用自己学习语言的热情战胜紧张:)
Mar 4, 2013 23:58 Chen commented on 北京的天气变好了一些,太好了!
写的不错
Mar 4, 2013 23:55 晓彷 commented on 北京的天气变好了一些,太好了!
说的太好了!好厉害啊!
Mar 4, 2013 23:46 soshite commented on 北京的天气变好了一些,太好了!
其实说得很棒嘛,加油!
Mar 4, 2013 23:42 Kita commented on 北京的天气变好了一些,太好了!
加油!别害怕,你会做得更好的。:)
Jan 2, 2013 01:35 York Lee made 2 corrections for 只剩下6个小时
新年快乐!:)
Jan 1, 2013 18:47 慕康城 commented on 莫言《丰乳肥臀》 (第二页)
撒了一泡尿————撒尿,意思是小便(动词);“尿”的量词是“泡”(一声)。 用了九十九根粗大圆木搭成 (这里成指的是……?)————指的是街边的瞭望塔。 吞没了司马亭————是一种修辞手法。用“吞没”,给人的感觉是有个巨兽把这个人吞掉了。 敢不响————修辞手法(拟人...
Dec 31, 2012 22:13 sicalo made 1 corrections for 只剩下6个小时
Dec 31, 2012 22:08 zmq~ commented on 莫言《丰乳肥臀》 (第二页)
撒了一泡尿:在公共场所,Pee。 用了九十九根粗大圆木搭成 (这里成指的是……?):搭成“瞭望塔”,前面句子里有。 吞没了司马亭:大雾把司马亭遮住。 敢不响:因为前文说到枪不响了(枪不工作了),所以这里他很生气。 冲刷...
Dec 31, 2012 19:26 Joy made 4 corrections for 只剩下6个小时
谢谢Caro,你也是,祝你新年快乐!Happy New Year! 天天开心!北京确实很冷呢, bundle up!
Dec 31, 2012 19:25 岑Célia made 1 corrections for 只剩下6个小时
祝你新年快乐! ^^