Hi everybody, I've got this translation task Russian->Japanese due Wednesday evening classes, I've tried my best, and I would appreciate your corrections, thank you very much! :)
I have provided the original Russian text and somewhat close English translation to aid in understanding my Japanese, because the sentences are sometimes somewhat complicated - well, at least for me :) Thank you!
私がモスクワに行ったのは一昨日です。モスクワには私の友達が住んでいます。昨日友達と一緒にモスクワを見物しました。モスクワは大きくてきれいな町です。もう写真をたくさん撮っていました。昨日行ったのは赤の広場です。ホテルから赤の広場まではあまり遠くないですが、歩いて行くのはしばらくの時間がかかります。
二時間ぐらい散歩して、ホテルにトロリーバスで帰るつもりで、バス停へ行きました。トベルスカヤ道まで行ったトロリーバスが着きましたが、込んでいたので、次のはそろそろ着くと思うので、乗っていませんでした。次のトロリーバスに乗ると、運転手に切符を買って、窓のそばに座りました。暑かったので、窓を開けました。
トベルスカヤ道はとてもにぎやかです。両方ではきれいな建物がならんでいます。窓から見たら、広い道路を車やトロリーバスやバスなどが走っているのがたくさん見えました。歩道を人が歩きました。友達は三番目の乗り場で降りなければならないと言っていました。しばらくしてから、降りるために席を立ちました。
トロリーバスを降りると、地下の歩道で道路を渡って、地下鉄に着きました。エスカレーターで下りました。モスクワの地下鉄がきれいだそうですが、でもそんなにきれいだと思いませんでした。世の中ではそんなにきれいな地下鉄がありませんでしょう。写真を撮りたかったのに、ちょっと暗かったので、写真は撮られませんでした。
今日友達は忙しいから、町は見物しません。私は写真帳を買いに書店へ行くつもりです。昨日ホテルに帰った時、大きな書店に入りました。いろいろな本がありましたが、モスクワの風景の写真帳はありませんでした。明日ボリショイ劇場へバレーを見に行きます。そして、明後日は日本に帰ります。
I came to Moscow the day before yesterday. My friend lives there. Together we went sightseeing yesterday. Moscow is a big and very large city. I already have taken a lot of photos. Yesterday we went to Red Square. It's not very far from hotel, but on foot it will take some time.
Having spent around two hours walking, we, planning to return by trolley, went to the bus station. A trolley bound for Tverskaya street came, but it was overcrowded, so we, thinking that there will soon be next one, decided not to board it. Having boarded the next trolley, we have bought tickets from the driver and sat next to the window. It was very hot, so we opened up the window.
Tverskaya street is very busy. Along both its sides there are beautiful buildings lined up. Looking through the window we saw lots of cars, trolleys and buses driving along the wide roadway. People were walking along the sidewalk. My friend told that we were to alight on the third station. Some time later we stood up from our places in order to leave.
After taking off the bus, we crossed the street by the subway crossing and came to subway station. We descended via the escalator. I have heard that Moscow subway is beautiful, but have not even thought that it was so beautiful though. There's perhaps no such beautiful subway in the whole world. I wanted to take photos, but it was a bit dark, and the photos appeared not to to be very good.
Today my friend is busy, so no sightseeing. I'm going to visit a bookstore to buy a photo album. Yesterday on the way back to the hotel I visited a large bookstore. There were lots of different books, but no photo albums with Moscow scenery. Tomorrow we are going to Bolshoi Theater to watch ballet. And the day after tomorrow I return to Japan.
Я приехал в Москву позавчера. В Москве живёт мой друг. Вместе мы вчера осматривали достопримечательности Москвы. Москва - большой и очень красивый город. Я уже сделал много фотографий. Вчера мы ездили на Красную площадь. От отеля до Красной площади не так уж далеко, но если идти пешком, потребуется некоторое время.
Погуляв примерно два часа, мы, думая вернуться в отель на троллейбусе, пошли к троллейбусной остановке. Пришёл троллейбус, идущий до Тверской улицы, но он был переполнен, поэтому мы на него не сели, полагая, что скоро придёт следующий. Сев на следующий троллейбус, мы купили у водителя билеты и сели у окна. Было очень жарко, поэтому мы открыли окно.
Тверская улица очень оживлённая. По обеим её сторонам выстроились в ряд красивые здания. Мы смотрели в окно и видели, как по широкой проезжей части едет много машин, троллейбусов и автобусов. По тротуару шли люди. Друг сказал, что нам выходить на третьей остановке. Через некоторое время мы поднялись с мест, чтобы выйти.
Выйдя из троллейбуса, мы перешли улицу по подземному переходу и подошли к метро. Спустились на эскалаторе. Я слышал, что московское метро красивое, но что такое красивое - даже не думал. Такого красивого метро нет, наверно, во всём мире. Я собрался сделать фотографии, но было темновато, фотографии не получились.
Сегодня мой друг занят, поэтому осматривать город не пойдём. Я собираюсь поехать в книжный магазин, чтобы купить фотоальбом. Вчера по дороге в отель я заходил в большой книжный магазин. Там было много разных книг, но фотоальбома с видами Москвы не было. Завтра мы пойдём в Большой театр смотреть балет. А послезавтра я возвращаюсь в Японию.
Comment
Cero
Mar 24th 2009 09:20
モスクワ,一度行ってみたいです!