Encantada Barcelona
- 57
- 3
- 2
Voy a ir a España, Barcelona en junio.
Esto es segundo viaje a España. Pero, Barcelona es primero.
No puedo esperar. Mucho gusuto Barcelona.
Esto es segundo viaje a España. Pero, Barcelona es primero.
No puedo esperar. Mucho gusuto Barcelona.
Voy a ir a España, a Barcelona, en junio.
Éste será mi segundo viaje a España.
O "Éste será el segundo viaje que haré a España."
Pero el primero que haré a Barcelona es primero.
Me gusta mucho Barcelona.
"バルセロナを大好き"?
I wanted to say「初めまして、バルセロナ」 "Nice to meet you, Barcelona"
I know this may not be correct in grammar, but I'd like to say this way.
I think it is the same meaning, Me gusta mucho Barcelona" like you corrected.
Muchas gracias.
"Mucho gusto, Barcelona" is "初めまして、バルセロナ"
Sorry if I have confused you with my mistake >.<
Voy a ir a España, a Barcelona en junio.
Es mi segundo viaje a España.
Pero, a Barcelona es el primero.
Mucho gusto Barcelona.
写真を撮って見せてください!