lynn is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with lynn!
Register

Calendar

Journals Statistics

  • Total

  • This Month

  • This week

コメントの文法 Icon_pf_int_5 RSS feed of lynn's latest journal entries


lynn

Aug 01st 2008 13:09

最近、私はYouTubeでたくさんコメントを書きました。英語と日本語でコメントを書きます。このコメントの文法が良いですか?

ーーーーー
海猫マイアミさん、日本語のレッスンが凄く便利ですよ。ありがとうございます!私は貴方のビデオを次々見て欲しい。貴方のユーザネーム「海猫」の意味は「Seagull」(海の白い大鳥)ですか?ちょっと難しい、この鳥は猫が類似していないね。ww ^_^; 宜しくお願いします。
ーーーーー

ありがとう!

Comment


maki

Aug 01st 2008 15:24

Arrow_31_dummyこのコメントの文法が良いですか?
Arrow_31このコメントの文法良いですか? ※良いですか?でもいいですが、「あっていますか?」や「問題ないですか?」の方が自然な気がします。
0 (0)

Arrow_31_dummy私は貴方のビデオを次々見て欲しい。
Arrow_31私は貴方ビデオを次々見て欲しい。※You mean "I want you to watch my video", right?
0 (0)

Arrow_31_dummy貴方のユーザネーム「海猫」の意味は「Seagull」(海の白い大鳥)ですか?
Arrow_31貴方のユーザネーム「海猫」の意味は「Seagull」(海の白い大鳥)ですか? ※ちなみにseagullは日本語で「かもめ」です。海猫(black-tailed gull)はかもめの一種のようです。
0 (0)

Arrow_31_dummyちょっと難しい、この鳥は猫が類似していないね。
Arrow_31ちょっと難しい、この鳥は猫類似してい全く似てないね。
0 (0)

ちゃんとコメント、通じていると思いますよ!いくつか直しましたが、ほとんどは自然な表現に変えただけです。


lemon

Aug 01st 2008 18:57

Arrow_31_dummy私は貴方のビデオを次々見て欲しい。
Arrow_31私は貴方のビデオを次々見たい
0 (0)

You tube 楽しいよね。勉強にもなるし。


lynn

Aug 02nd 2008 00:05

>maki

ありがとう!

I mean I want to watch more of her videos (implying that I would like her to keep making the same kind of video one after the other).

>sekkii

Thank you! :D


Kei

Aug 02nd 2008 01:08

たしか..海猫(black-tailed gull)は、猫の様(よう)な鳴(な)き声(ごえ)を出すから、そのような名前(なまえ)が付(つ)けられたとか?
Black-tailed gull has a voice like a cat.


lynn

Aug 02nd 2008 02:04

>Kei

あぁ〜 分かった、ありがとう。
Oh~ I understand now, thanks!

Add / Edit to My Notebook
Comments on this correction
Report to Lang-8 team.
Web Statistics