スタイルの意味

  •  
  • 394
  • 2
  • 3
  • Japanese 
Jul 29, 2011 02:19
つい最近気づいたというかずっと薄々違和感を感じていました。 英語だと普通に服のことを指しているので日本語のカタカナのStyleもそういう意味だと察しました。 スタイルという単語ってすごく使われててその大半の度は いつも違和感を感じてました。 

例えば、誰かが登場した時に周りが「スタイルいいね」とコメントする時とか「どうやってスタイルを維持するんですか」と誰が聞く度に「何でわけの分からないこと言ってんの」といつも当惑していましたw (私が思っていた定義からすると馬鹿馬鹿しい質問ですね。スタイルストさんが選んだんだろうとか服を買うだけでしょう とつっこみたかったんです)。日本人って礼儀正しいだの内気だの という印象が世界的に受けられてることを考え、 スタイルという単語の使い方に対しての整理をしました。つまり、たぶん あの変な使い方ってそういうところから来てると思っていました。

何をきっかけに気づいたかというと韓流スター出てた番組と2ちゃんねるのAKB48の悪口w。韓流スターが出てた番組では韓国語を勉強している日本人のクラスに韓流スターが訪れました。ある生徒が案の定「どうやってスタイルを維持するんですか」と聞いて韓流スターがある程度日本語を分かるので翻訳さんに体のこと(몸매)聞いているのと聞いたんです。そこで気づいたんですけどもっとスタイルという単語の印象を深くしたのがAKBの悪口が書かれていたサイト。

きっかけは芸能か何か系のニュースの記事を読んでたらイケパラのリメイクに関しての記事を読むことになりました。それで、前田敦子のことについてコメントのところに書いてあってその中では 彼女が自分の顔があまり好きじゃないということと 彼女の顔が浜田さんに似ているということがすごく気になりました。それで浜田 敦子と検索したら 写真を見つけてすごく似ていましたw。他の悪口も書いてあってその中ではAKBのスタイル悪すぎるという2ちゃんねるスレから引用したやつで証拠写真が載っていました。それがスマイレージと一緒に並んでるAKB48の写真なんですけど説得力がありますw。スマイレージの子たちの足はすごく長くて綺麗なんですけどAKB48の子たちと並ぶと一目瞭然というか スマイレージのスタイルの良さをすごく分かりました。

こんなにも使われていて頻繁度の高い単語をずっと勘違いしてきた自分にちょっと落胆しましたw。