Man soll einen schöner Traum haben!

  •  
  • 296
  • 1
  • 1
  • German 
Oct 5, 2011 02:29 otaku 日本語 やけくそ
Ich habe ein Anime anzusehen beendet.
あるアニメを見終わった。
Trotzdem in der späten Nacht, habe ich bald einen Otakulehrer(natürlich ist das seiner Spitzname) angerufen.
深夜にも関わらず、すぐにオタク先生(もちろんニックネーム)に電話した。

Ich:"Halloooo!!! Ich! Ich bin Katsu! Heeeeey! Hey! Hey!"
私:もしもし!カツだよ!カツ!おいおいおーい!

Otaku:"Ups...! Was ist los!?"
オタク先生:おっと・・・、一体どうした!?

Ich:"Hör mal zu! Jetzt habe ich "*****"(einen Titel des Animes) anzusehen beendet, aber ist es nur die Geschichte, dass ein Mann von einer Frau abgelehnt wird!?"
私:聞いてくれ!今、*****(アニメのタイトル)を見たんだが、あれは男が女に振られるだけの話か!?
(Das bedeutet "..., dass ein Mann unglücklich libt"...Mein Satz ist richtig?)

Otaku:"Ja, ganz genau. Das anime ist nur noch die Geschichte"
オタク先生:ああ、そうだよ。それだけの話だよ。

Ich:"Was! Wahnsin! Ich habe im Teil eins ergriffen gewesen, trotzdem es das ist!!! Ich dachte, dass es zu einem Happy End kommen!!"
私:なにぃぃいいい!一話でいい話だと感動したのいぃぃいいい!!ハッピーエンドになると思ったのに!!

Otaku:"Weil der Animeregisseur immer so ein das Ende macht. Das ist immer Bad End."
オタク先生:だからあの監督さんはいつもああいう終わり方じゃん。いつもバットエンドだよ。

Ich:"Das ist unmöööööglich! Wenn man ein Anime ansehen, soll man einen schöner Traum haben!!!"
私:そんなぁぁぁあアニメぐらい夢見させろよ!!!

Otaku:"Wirklichkeit ist immer Grausamkeit. Übrigens soll du deine Familie raden."
オタク先生:現実は残酷なんだよ。てか家族にでも話せよ。

Ich:"Jetzt ist jeder nicht zu Hause. Hahaha."
私:今だれもいねーよwww

Otaku:"Wirdest du langsam gelassen?"
オタク先生:そろそろ落ち着いたか?

Ich:"Naja, Stimmt."
私:まあな

Otaku und ich: "Bis dann!"
オタク先生と私:じゃーなー!!


Otakulehrere ist immer ruhig.
オタク先生はいつも冷静だ。