- Home
- Member
- michi
- michi's entries
- 来たらすぐいる?
来たらすぐいる?
- 192
- 3
- 3
What do you think of the meaning when you read the above sentence on your mobile-phone ?
A Japanese famous ex-actor's trial has started because he used illeagal drugs and gave a female who died from it.
He denyed that he gave drugs to her. He insisted that it was her's.
The prosecution showed a sentence that he mailed to the death before their meeting. They told that this was a evidence that he had drugs to give her.
The defendant explained that the sentence meant that he had asked if she wanted him when she comes. They said " He is innocent ".
I really thought of ambiguity in Japanese when I heard the news.
It's funny that this ambiguous sentence is an arguing point.
I wonder if a such like this case happen in English spoken nations.
This suspect had proud of his fluent English.
He is lucky that he didn't handle his mother language well.
I mean that if he had written full perfect Japanese to her,he would never complain by such an excuse. Nobody knows. The death has a no mouth anymore.
A Japanese famous ex-actor's trial has started because he used illeagal drugs and gave a female who died from it.
He denyed that he gave drugs to her. He insisted that it was her's.
The prosecution showed a sentence that he mailed to the death before their meeting. They told that this was a evidence that he had drugs to give her.
The defendant explained that the sentence meant that he had asked if she wanted him when she comes. They said " He is innocent ".
I really thought of ambiguity in Japanese when I heard the news.
It's funny that this ambiguous sentence is an arguing point.
I wonder if a such like this case happen in English spoken nations.
This suspect had proud of his fluent English.
He is lucky that he didn't handle his mother language well.
I mean that if he had written full perfect Japanese to her,he would never complain by such an excuse. Nobody knows. The death has a no mouth anymore.
Latest entries
| horse meat (7) |
| 来たらすぐいる? (6) |
| Japanese five storied pagodas (3) |
| Is this sentence correct ? (8) |
| TOEIC test (4) |
Latest comments
| Jan 28th chynna |
| Jan 28th chynna |
| Oct 23rd tomatopotato |
| Oct 22nd golden1412 |
| Oct 07th Naotomo |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| October (1) |
| 2010 |
| September (1) |
| August (2) |
| April (2) |
| March (1) |
| February (3) |
| January (14) |
| 2009 |
| December (8) |
| November (9) |
| October (7) |
| September (19) |
| August (21) |
| July (8) |
A Japanese famous ex-actor's trial has started because he used illegal drugs and gave them to a female who died from them.
He denied that he gave drugs to her.
He insisted that it was hers.
The prosecution showed a sentence that he mailed to the death (To what or to whom did he mail the sentence?) before their meeting.
They said that this was a evidence that he had drugs to give (to) her.
The defendant explained that the sentence meant that he had asked if she wanted him when she (he?) comes.
I wonder if a such (a case, scenario) like this case happens in English-speaking nations.
This suspect had pride of his fluent English.
The death has a no mouth anymore (The dead female has no mouth? Please explain.)
He denied he gave them to her.
He insisted that they were her's. grammatical yours is correct but this sounds better to me.
The prosecution showed a sentence that he mailed to the deceased(死亡した) before their meeting.
The defendant explained that the sentence meant that he had asked if she wanted him to be there when she comes.
I wonder if such a case like this happens in English speaking nations.
The dead have a no mouth anymore.
I would say stuff like this happens in English. In Japanese though because you can leave out more words than in English I think it's more common.
Actually, I wrote an entry about some instructions for food that me and my mom found. They were "Place pasta in pan in oven for 20 min"
We didn't know if it meant "Place the pasta that is in the pan into the oven for 20 minutes" or "Place the pasta into a pan and then place that in the oven for 20 minutes."
The pasta was already in a pan when we bought it but it wasn't one that seemed like would go in the oven. The instructions could be taken either way.
Thank you for correcting my entry.
They met his friend's apartment room.
The death has no mouth. I guess that I translated a Japanese saying
directly. I wanted to write that she cant say anything after her death. Sorry.
まいど! おおきに
パスタのエントリー読んだよ。日本語は、主語は言わないし、かなりいい加減な
言葉だと思うけど、英語にもあるんだね。「死人に口なし」って英語でなんと言うの・・・?
A Japanese famous ex-actor's trial has begun because he gave a female some illegal drugs and she died after taking the drug.
He denied that he gave her the drug. (here we use "the" drug, because its that particular drug that killed her)
They claimed that this was the evidence showing that he gave her the drug.
I mean that if he had written fluent Japanese to her,he wouldn't have accused by such an excuse.
The death can't speak anymore.
by they way, i am back. ^^ お久しぶりです。