English conversation academy

  •  
  • 193
  • 1
  • 2
  • English 
Apr 9, 2013 22:09
It's not because I'm good at speaking English
that I sometimes talk with foreign friends on Skype.
When I can't understand what he said, I always say
"sorry, I can't follow you".
"Okay!" soon he types the words in a chat box.

For Japanese, written English is not so difficult
to understand,because we learned English from the textbook.
That's why we are very poor at listening and speaking.

And at my age, we had no chance to hear English
from native.
So, now Skype is my English conversation academy.


「英会話学校」

私が時々海外の友達とスカイプで話しをするのは、
私が英語を話すのが上手いからではありません。
彼の言ったことが分からない時は、いつも
「すみません、聞き取れなかったのですが。」と言います。
「オッケー!」とすぐに彼はチャットボックスにそれを
タイプしてくれます。

私たち日本人にとって、書かれた英語を理解するのは
それほど難しくありません。
それは、私たちが英語の教科書でずっと勉強してきたからです。
そのために、私たちは聞き取りと話すことが大変下手です。

私の年代では、英語をネイティブから聞く機会は
ほとんどありませんでした。
それで、今ではスカイプが私の「英会話学校」になりました。