my tagalog friend said that...
actually we add "na", "ng" and "g" if it's in the possessive form...
for example:
the word "ko" ends in a vowel "o" so you need to add NG
so that in the sentence: Ang sumbrero kong maganda (my beautiful hat)
the "kong" word is in possessive form...
then for the words ending in consonants like b,d,g,etc..
we add "na" for example: Ang sapatos na maganda ni Tomoyo (The beautiful shoes) we added "na" to make it an adjective describing the shoes.
and if the word ends in "n" for example:
Ang bolpeng (bolpen=ballpen) maganda (the beautiful ballpen)
the word ballpen/bolpen ends in "n" so we just added "g" to help us clearly describe it as a beautiful ballpen..
we use "ako", "ko" and "ako na" depending on sentences...
for example:
1.) Gusto kong matutong mag-Tagalog.
I want to learn Tagalog.
2.) Ako ay nag-aaral mag-Tagalog
I am studying Tagalog
3.) Ako na ang nag-aaral mag-Tagalog
It is I (ako na) who is learning/studying Tagalog.
can you see the difference of the three words?
ko=I
ako = I/I am like "Ako si Tomoyo"
ako na = it is I
but i couldn't understand at all (*T▽T*)
ぜんぜん、わかりましぇ~ん・・・
Ang sumbrero kong maganda (my beautiful hat)
なんか、じゅんばんorderが、おもしろい~。
えいごEnglishでいえば、
the hat my beautiful
でしょ~?
いちばんはじめに、nounがくるのかぁ・・・
Ang sapatos na maganda ni Tomoyo (The beautiful shoes)
これも。
the shoes beautiful?
ni Tomoyo は、なに?Tomoyo's ってこと?
Ang bolpeng (bolpen=ballpen) maganda (the beautiful ballpen)
これは、ちょ~おもしろいね。
bolpenに、gがついちゃうの???
ぜんぶ、noun is first なの?tagalogのorderは?
"ako", "ko" and "ako na"は、すげ~むずかしい、ね~:P
1.) Gusto kong matutong mag-Tagalog.
I want to learn Tagalog.
ko=Iは、わかったけど、なぜ、kongって、ngがつくの?
そのうしろのmatutongにも、ngがついてるし・・・。
like I learn will-tagalog
ていう、orderが、まず、わからない~~~!!!!
ぎゃぁ~~~!!
2.) Ako ay nag-aaral mag-Tagalog
I am studying Tagalog
の、ako = I/I amは、わかったけど、Akoのつぎの、ayは、なに?
じしょdictionaryでは、inversionとかいてあります。
と、いうことは?
nag-aaral kong mag-Tagalog
なのか?
むずかしいよ、tagalog~~~(^▽^;)
Comment
Cami
Aug 10th 2009 21:34
woops...I was thinking about it also and the "na "ng" "g" from what I explained before are not for possessive form but for connecting the adjectives to the word they describe. Possessive form is another subject/topic to discuss...hehe
Gebreiru
Aug 11th 2009 19:32
..(lesson about tagalog adjective).,'adj.+noun' compared with 'noun+adj.'
>for example- matabang bata, batang mataba (fat boy), magandang dalaga, dalagang maganda (beautiful lady)..i guess it would depend on your sentence, though it's more natural and common now to use adj.+noun,in a conversation,,rather than noun +adj..which is more utilize in writing(poems, stories, essays etc.),basically this form sounds more dramatic/poetic.i hope you get what i mean..let's take my example above, 'matabang bata' when translated in english is 'fat boy', while '(ang) batang mataba' could be translated as 'a boy who is fat', you could also use the noun+adj form with proper nouns for ex.- si 'Filomenang maganda'(Filomena is the name of the girl..when translated in english it says- 'the beautiful Filomena')..actually with noun+adj form the noun also acts as an adj. or maybe an adverb, i'm not really sure..anyway i hope this will help you out.ö,if you have further questions just post it in your reply..good luck.ö..