tcha is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with tcha!
Register

Calendar

Journals Statistics

  • Total

  • This Month

  • This week

Entries by Month

Toki-Soba (Hora de macarronada japonesa) Icon_pf_int_5 RSS feed of tcha's latest journal entries


tcha

historia Jul 04th 2009 16:23

Oi meus professores particulares pela internet, tudo bem?
Hoje postarei um “rakugo”.
Por favor o corrijam para ficar mais natural. (^ω^)

----------

Toki-Soba

Antigamente vendiam várias comidas ligeiras puxando carrinhos de tenda pelas ruas.

Uma noite, um homem mandou parar um carrinho de tenda de soba. (Soba é uma espécie de macarronada, cortada em fios longos e servida com sopa quente.)
Ele comeu soba gastando muitas palavras assim: “Que boa soba!” “Que sopa deliciosa!” “Que bom gosto é esta tigela!”, e por aí.

Ao pagar a conta, ele disse para o dono do carrinho de tenda.
“Estou satisfeito. Quanto é?”
“São dezesseis mons. (Mon é antiga moeda japonesa.)”
“Então, por favor estende a mão aqui, vou contar as moedas.”
“Sim, senhor.”
“Uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, que horas são?”
“Ah, são nove.”
“Dez, onze, doze, treze, quatorze, quinze e dezesseis. Obrigado. Até mais!”

Outro homem estava ao lado do carinho, viu de cabo a rabo e pensou: “Como falou bastante aquele cara! Duvidei que ele fugisse sem pagar, pois puxou o saco de qualquer coisa. Mas ele pagou.《1,2,3...8, que horas são?》《São 9.》《10, 11....16.》Por que ele perguntou a hora nesse momento? ...Peraí! Ele roubou uma moeda! Que engraçado! Vou tentar fazer a mesma coisa.”

O dia seguinte, ele mandou parar outro carrinho de tenda e pediu uma soba. Mas o que servida foi muito ruim: “Que soba ...cozinhada demais.” “Que sopa ....morna.” “Que tigela ...cheia de rachas.” Ele não pôde elogiar a soba de jeito nenhum.

“Já chega desta soba! Quanto é?”
“São dezesseis mons.”
“Então, estende a mão aqui, vou contar as moedas.”
“Sim, senhor.”
“Uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, que horas são?”
“Ah, são quatro.”
“cinco, seis, sete.....”

Comment


tcha

Jul 04th 2009 16:25

Para as pessoas que aprendem japonês.

ネットで家庭教師をしてくださる皆さん、こんにちは。
今日は、落語を載(の)せます。
もっと自然な文章になるように直してください。

----------

時そば

昔は、通りで屋台(やたい)を引いて、いろいろな軽食(けいしょく)を売っていました。

ある晩、男が、そば屋を呼び止めました。(そばとは、マカロニの一種で、細長くて、熱いおつゆで食べます。)
男は、こんな風(ふう)にしゃべりまくりながらそばを食べました。「なんてうまいそばだ!」「なんて美味(おい)しいおつゆだ!」「器(うつわ)の趣味(しゅみ)もいい!」とかいろいろ。

勘定(かんじょう)を払うとき、男はそば屋に言いました。
「うまかった。いくら?」
「十六文(もん)です」
「じゃ、手を出しておくれ。小銭(こぜに)を数えるから」
「はい」
「ひい、ふう、みい、よう、いつ、むう、なな、や……何時(なんどき)だい?」
「ここのつです」
「とお、じゅういち、じゅうに、じゅうさん、じゅうし、じゅうご、じゅうろく。ごちそうさん、あばよ」

もうひとりの男が、屋台のそばで一部始終(いちぶしじゅう)を見ていて、考えました。「なんてよくしゃべる奴(やつ)だろう。なんにでもお世辞(せじ)を言うから、食い逃げするのかと思った。でも払ってたな。『一、二、三……八、何時だい?』『九つです』『十、十一……十六』 なんでそこで時間を聞いたんだ? ……待てよ、一文ごまかしたんだ! こりゃおもしろい。俺もまねしてみよう」

次の日、男は別の屋台を呼び止めて、そばを注文しました。でも、出されたそばは、とてもまずかったのです。「なんて……煮すぎのそばだ」「なんて……ぬるいおつゆだ」「器は……ひびだらけだ」 どうにも誉(ほ)めようがありません。

「もういいや。いくら?」
「十六文です」
「じゃ、手を出して。数えるから」
「はい」
「ひい、ふう、みい、よう、いつ、むう、なな、や……何時だい?」
「よっつです」
「いつ、むう、なな……」


asdfih

Jul 04th 2009 22:54

Arrow_31_dummyPor favor o corrijam para ficar mais natural.
Arrow_31Por favor, o corrijam-no para ficar que fique mais natural.
0 (0)

Arrow_31_dummyAntigamente vendiam várias comidas ligeiras puxando carrinhos de tenda pelas ruas.
Arrow_31Antigamente vendiam várias comidas ligeiras puxando carrinhos (de tenda) pelas ruas.
0 (0)

Arrow_31_dummyUma noite, um homem mandou parar um carrinho de tenda de soba.
Arrow_31Uma noite, um homem mandou parar um carrinho (de tenda) de soba.
0 (0)

Arrow_31_dummyOutro homem estava ao lado do carinho, viu de cabo a rabo e pensou: “Como falou bastante aquele cara!
Arrow_31Outro homem, que estava ao lado do carrinho, viu de cabo a rabo e pensou: “Como falou bastante aquele cara!
0 (0)

Arrow_31_dummyDuvidei que ele fugisse sem pagar, pois puxou o saco de qualquer coisa.
Arrow_31Duvidei que ele fugisse sem pagar, pois puxou o saco de qualquer coisa. => 「よくお世辞を言ったから、まさか食い逃げすると思わなかった。」という意味になっています。 Como ele puxou tanto o saco, achei que ele fosse fugir sem pagar.
0 (0)

Arrow_31_dummyO dia seguinte, ele mandou parar outro carrinho de tenda e pediu uma soba.
Arrow_31No dia seguinte, ele mandou parar outro carrinho de tenda e pediu uma soba.
0 (0)

Arrow_31_dummyMas o que servida foi muito ruim: “Que soba ...
Arrow_31Mas o que foi servido foi estava muito ruim: “Que soba ...
0 (0)

Arrow_31_dummycozinhada demais.” “Que sopa ....
Arrow_31cozinhado demais.” “Que sopa ....
0 (0)

Arrow_31_dummycheia de rachas.” Ele não pôde elogiar a soba de jeito nenhum.
Arrow_31cheia de rachaduras.” Ele não pôde elogiar o soba de jeito nenhum.
0 (0)

Arrow_31_dummy“Já chega desta soba!
Arrow_31“Já chega deste soba!
0 (0)

Excelente português!!
Acho que com estas correções o texto fica um pouco mais natural.
No entando, como sou brasileiro, pode ser um pouco diferente do português de Portugal. ^^;
No Brasil, "soba" costuma ser tratado como substantivo masculino.


LuiS

Jul 05th 2009 01:24

Arrow_31_dummyOi meus professores particulares pela internet, tudo bem?
Arrow_31Oi meus professores particulares da internet, tudo bem?
0 (0)

Arrow_31_dummyPor favor o corrijam para ficar mais natural.
Arrow_31Por favor corrijam-o para que fique mais natural.
0 (0)

Arrow_31_dummyAntigamente vendiam várias comidas ligeiras puxando carrinhos de tenda pelas ruas.
Arrow_31Antigamente vendia-se várias comidas rápidas puxando carrinhos de tenda pelas ruas.
0 (0)

Arrow_31_dummyUma noite, um homem mandou parar um carrinho de tenda de soba.
Arrow_31Certa noite, um homem mandou parar um carrinho de tenda de soba.
0 (0)

Arrow_31_dummyEle comeu soba gastando muitas palavras assim: “Que boa soba!” “Que sopa deliciosa!” “Que bom gosto é esta tigela!”, e por aí.
Arrow_31Ele comeu soba gastando muitas palavras assim: “Que boa soba!” “Que sopa deliciosa!” “Que bom gosto é esta tigela!”, e por aí.
0 (0)

Arrow_31_dummyAo pagar a conta, ele disse para o dono do carrinho de tenda.
Arrow_31Ao pagar a conta, ele disse para o dono do carrinho de tenda.
0 (0)

Arrow_31_dummy“Estou satisfeito.
Arrow_31“Estou satisfeito.
0 (0)

Arrow_31_dummyQuanto é?”
Arrow_31Quanto é?”
0 (0)

Arrow_31_dummy“São dezesseis mons.
Arrow_31“São dezesseis mons.
0 (0)

Arrow_31_dummy(Mon é antiga moeda japonesa.)”
Arrow_31(Mon é antiga moeda japonesa.)”
0 (0)

Arrow_31_dummy“Então, por favor estende a mão aqui, vou contar as moedas.”
Arrow_31“Então, por favor estende a mão aqui, vou contar as moedas.”
0 (0)

Arrow_31_dummy“Sim, senhor.”
Arrow_31“Sim, senhor.”
0 (0)

Arrow_31_dummy“Uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, que horas são?”
Arrow_31“Uma, duas, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, que horas são?”
0 (0)

Arrow_31_dummy“Ah, são nove.”
Arrow_31“Ah, são nove.”
0 (0)

Arrow_31_dummy“Dez, onze, doze, treze, quatorze, quinze e dezesseis.
Arrow_31“Dez, onze, doze, treze, quatorze, quinze e dezesseis.
0 (0)

Arrow_31_dummyObrigado.
Arrow_31Obrigado.
0 (0)

Arrow_31_dummyAté mais!”
Arrow_31Até mais!”
0 (0)

Arrow_31_dummyOutro homem estava ao lado do carinho, viu de cabo a rabo e pensou: “Como falou bastante aquele cara!
Arrow_31Outro homem, que estava ao lado do carinho, viu de cabo a rabo e pensou: “Como falou bastante aquele cara!
0 (0)

Arrow_31_dummyDuvidei que ele fugisse sem pagar, pois puxou o saco de qualquer coisa.
Arrow_31Duvidei que ele fugisse sem pagar, pois puxou muito o saco de qualquer coisa.
0 (0)

Arrow_31_dummyMas ele pagou.《1,2,3...8, que horas são?》《São 9.》《10, 11....16.》Por que ele perguntou a hora nesse momento?
Arrow_31Mas ele pagou.《1,2,3...8, que horas são?》《São 9.》《10, 11....16.》Por que ele perguntou a hora nesse momento?
0 (0)

Arrow_31_dummyPeraí!
Arrow_31Peraí!
0 (0)

Arrow_31_dummyEle roubou uma moeda!
Arrow_31Ele roubou uma moeda!
0 (0)

Arrow_31_dummyQue engraçado!
Arrow_31Que engraçado!
0 (0)

Arrow_31_dummyVou tentar fazer a mesma coisa.”
Arrow_31Vou tentar fazer a mesma coisa.”
0 (0)

Arrow_31_dummyO dia seguinte, ele mandou parar outro carrinho de tenda e pediu uma soba.
Arrow_31No dia seguinte, ele mandou parar outro carrinho de tenda e pediu uma soba.
0 (0)

Arrow_31_dummyMas o que servida foi muito ruim: “Que soba ...
Arrow_31Mas o que servida estava muito ruim: “Que soba ...
0 (0)

Arrow_31_dummycheia de rachas.” Ele não pôde elogiar a soba de jeito nenhum.
Arrow_31cheia de rachaduras” .Ele não pôde elogiar a soba de jeito nenhum.
0 (0)

Arrow_31_dummy“Já chega desta soba!
Arrow_31“Já chega desta soba!
0 (0)

Arrow_31_dummyQuanto é?”
Arrow_31Quanto é?”
0 (0)

Arrow_31_dummy“São dezesseis mons.”
Arrow_31“São dezesseis mons.”
0 (0)

Nossa que história massa.
Vi que você fala muito bem o português.Entende até as gíria.kkkkkkkkk
vlw


tcha

Jul 06th 2009 04:51

Muito obrigada pelas correções e explicações prestativas.
O uso adequado de verbos “era, foi, estava” ainda é difícil para mim. (´・ω・`)

> asdfih-san
Ah, entendi que tenho entendido mal como usar o verbo “duvidar”. Você tirou a minha dúvida! これをご縁に、またよろしく。

> LuiS25-san
Na verdade, ainda não sei muito bem qual é a gíria. “A ignorância é sempre atrevida”, não acha?


LuiS

Oct 02nd 2009 04:49

Nossa, faz tanto tempo que você fez esse texto e quando corrijimos...he he he.
Eu estava navegando e vendo alguns post.
“A ignorância é sempre atrevida”- Não entendi...


tcha

Oct 02nd 2009 21:48

> LuiS-san
Muito obrigada por ter descoberto a minha anotação. Eu quis dizer que "É muito possível eu usar as gírias sem saber, e depois fico com vergonha"...(^ω^;)

Add / Edit to My Notebook
Comments on this correction
Report to Lang-8 team.
Web Statistics