- Home
- Member
- Anamsc
- Anamsc's entries
- Jo i el català
Jo i el català
- 59
- 3
- 2
Avui m'he adonat que fa més d'un any que no parlo en català. En segueixo escrivint una mica, amb persones que conec a Barcelona per exemple, però només l'he parlat una vegada, amb un valecià que vaig conèixer en una festa (li vaig dir, "Oh, ets de València, parles català?" i es va enfadar i em va dir que no, que parlava valencià :) ).
És una llàstima perquè a la regió on visc als Estats Units hi han (relativament) molts catalans. Per exemple, en un restaurant molt a prop de casa meva, fan la calçotada, però no hi he pogut anar perquè és molt car. També, he sentit persones parlant en català unes quantes vegades al supermercat, i sé que hi ha dos grups culturals/lingüístics catalans a prop.
Aquest cap de setmana hi ha un festival cultural català a uns 45 minuts del meu poble, i hi intentaré anar a veure si en puc parlar una mica, de català!
És una llàstima perquè a la regió on visc als Estats Units hi han (relativament) molts catalans. Per exemple, en un restaurant molt a prop de casa meva, fan la calçotada, però no hi he pogut anar perquè és molt car. També, he sentit persones parlant en català unes quantes vegades al supermercat, i sé que hi ha dos grups culturals/lingüístics catalans a prop.
Aquest cap de setmana hi ha un festival cultural català a uns 45 minuts del meu poble, i hi intentaré anar a veure si en puc parlar una mica, de català!
Latest comments
| May 06th febros |
| Aug 16th Pol |
| May 22nd AlbertoJ |
| Nov 28th Antoni |
| Aug 04th Anamsc |

T.
És una llàstima perquè a la regió on visc als Estats Units hi hanhi ha (relativament) molts catalans.
Avui m'he adonat de que fa més d'un any que no parlo en català.
crec que el verb funciona només amb la preposició: "adonar-se de"
En segueixo escrivint una mica, amb les persones de Barcelona que conec per exemple, però només l'he parlat una vegada, amb un valecià que vaig conèixer en una festa (li vaig dir, "Oh, ets de València, parles català?" i es va enfadar i em va dir que no, que parlava valencià :) ).
He canviat l'ordre i les preposicions per fer-ho quedar una mica més natural, però era correcte!
És una llàstima, perquè a la regió dels Estats Units on visc hi han molts catalans (relativament).
Com en l'anterior
Per exemple, en un restaurant molt a prop de casa meva, fan calçotades, però no hi he pogut anar perquè són molt cares.
idem
També, he sentit persones parlant en català al supermercat unes quantes vegades, i sé que hi ha dos grups culturals/lingüístics catalans prop d'aquí.
idem
Aquest cap de setmana hi ha un festival cultural català a uns 45 minuts del meu poble, i intentaré anar-hi a veure si en puc parlar una mica, de català!
idem