<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : singn's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/50493/journals/rss</link>
    <description>singn's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Sat May 18 17:49:32 UTC 2013</pubDate>
    <lastBuildDate>Sat May 18 17:49:32 UTC 2013</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>singn : 	La influencía de los hombres al mundo animal (0)</title>
      <description><![CDATA[

<br />  <br />  Despúes el torpedo chocó con el buque, y reventó, los yacarés sintió un alegre implecable, dieron un grito de triunfo, y clamó que no quisieron comer a ningún hombre, aunque bien lo merecían.<br /><br />  Pero en los últimos párafos, el autor hizo un giro sutil en el cuento, se describe que el Surubí se había enamorado del cinturón y los cordones del oficial, quiso que se los regalaran, podemos ver el choque de la cultura desarrollada/civilizada contra la cultural aborigen, como si los españoles llevara la cultura europa a los aborigenes en el continente sudamérica, introduciera el complejidad a una comunidad pura. Primeramente, los aborigenes, como los yacarés y el Surubí, sintieron ofensivo y despreciable hacía la civilización, pero pasando el tiempo, la cultura española estaba invidando a los indigenas que llevara un cambio de estructura social (por ejemplo, el concepto de Clsificación oficial, burocracía...etc.) y el cambio sin falta, iría a traer la conflicto entre la comunidad.<br /><br />Aunque los yacarés conqui los hombres, no podía evitar que ellos transformara poco a poco más parecido a los hombres. Entonces, a la larga, el ser humano todavía es el ganador en la guerra entre el medio ambiente y el orgullo huumano.<br />
<br /><br />Posted at Fri Apr 23 13:48:01 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/454496</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/454496</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 23 13:48:01 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : cuento de Quiroga (0)</title>
      <description><![CDATA[

Dos pruebas, zumbar la trompa contra desaparecer sin salir<br /><br />La víbora creía en la ley de la selva, mientras que la abeja creía (en este momento, no en el resto de su vida) la inteligencía, entonces, para slavarse la vida propia, la abeja promorió la víbora que planteó una prueba entre las dos, dijo la culebra¨Vamos a hacer dos pruebas. La que haga la prueba más rara, ésa gana¨ Entonces, las dos animales empezaron a hacer las pruebas que la culebra jugó la trompa, la abeja hizo la desaparación .<br /><br />Después de ver las pruebas, algunos quizás preguntan que ¿porqué la abeja es el ganador?¿ En cúal parte de la comprobación de la abeja es mejor que la de la culebra?<br /><br />En la opinión mia, la culebra eligió zumbar la trompa como su representación, su elección reflejó que ella todavía utilizara su ventaja de la naturaleza, todavía trataba de ganar por medio de su superioridad natural, es decir, la víbora no pensó fuera de la caja, resolvó el problema desde superficie, desde su fuerza en lugar de la inteligencía(y el foco de la prueba es la inteligencía).<br /><br />En cambio, la desventaja de la abejita es el tamaño, pero ella usó su obstáculo , y la cambió como una inverción clave, además, para ganar la prueba, la abeja nececitó tener el conocimineto de la naturaleza, de las plantitas,precisamente, la sensitiva. Entonces, la abeja solucionó su propio peligro con su conocimiento, y revertió su debilidad a su superioridad, en breve, dentro de la prueba, la abeja utilizó más cerebro de la víbora, éste es la clave de su triunfo.<br /><br /> La comprensión de la abeja vieja.<br /><br />En el fin del cuento, la abeja vieja llegó a sus últimos días, dió una lección antes de morir a las jóvenes abejas que la rodeaban, y la abeja dijo¨No es nuestra inteligencia, sino nuestro trabajo quien nos hace tan fuertes¨ La abeja comprendió que si hubiera tenido la noción de colaboración, no se hubiera hallado la situación que necesitaría usar la inteligencía, porque, según la abeja,¨la felicidad de todos, es muy superior a la fatiga de cada uno¨<br /><br />Desde la comprensión de la abeja, podemos especular que el autor Horacio Quiroga quiera enviar una mensaje del colectivismo/ internacionalismo a sus lectores para contra el individualismo/ aislacionismo. Pienso que la idea de Horacio Quiroga tiene su tiempo de fondo.<br /><br />En su etapa, la gente hispana todavía enfrentía la lucha interioir sobre la identidad propia(la duda de si ellos son españoles o latinoamericanos), por eso, la idea de colaboración es lo que necesitó en aqulla época de Sudamérica. Podemos descubrir el sentimiento de su foco en colaboración en otro cuento suyo, ¨La guerra de los yacarés¨, desde este cuento, los yacarés siempre solucionar el crisis en groupo(no en individual), en el fin del cuento, los yacarés no atribuyen el triunfo a sólo un yacaré heroico, sino el grupo de los yacarés (más el grupo del Suribí)<br /><br />También podemos descubrir la consistencía en el pensamiento de Quiroga en¨La guerra de los yacarés¨
<br /><br />Posted at Fri Apr 23 12:24:06 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/454384</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/454384</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Fri Apr 23 12:24:06 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : Los tres cuentos de Horacio Quiroga(3) (0)</title>
      <description><![CDATA[

	Ser humano como un invasor<br /><br />  En primer lugar, los yacarés estaban ocupado que la origen del ruido estuviera la ballena(la gente/los yacarés tiende a explicar fenoméno con las experiencías conocidas ), el viejo yacaré supo despúes que el ruido y humo no fuera desde la bellena sino desde un buque humano, pero los jovénes no dieron la cuenta de la gravedad.<br />El viejo yacaré les explicó entonces que era un vapor, lleno de fuego, y que los yacarés se iban a morir todos si el buque seguía pasando.<br />Pero los yacarés se echaron a reír, porque creyeron que el viejo se había vuleto loco<br />¨¿Por qué se iban a morir ellos si el vapor seguía pasando?¨ Estaba bien loco, el pobre yacaré viejo! ¨<br /><br />	El crisis y la solución<br /><br />Entonces, al principio, los yacarés no considieron que los humanos fueran un problema grave, hasta más tarde, cuando ellos descubrieron que los pescados desaparecieran debido al ruido del buque, los yacarés decidieron a hacer un dique.<br />Pero los yacaré sufrieron a los frascos sucesivos, porque los humanos echaron a pique los diques a cañonazos muchas veces, entonces, los yacarés decidieron a visitar al Surubí para prestar el torpedo.<br /> <br />Irónicamente, el arma que usó a distruir los hombres del buque armado era un torpedo inventó por la gente, la gente inventó el arma(torpedo, cañonazo...etc) para atactar unos a otros, para dañar el ambiente natural y para dar los daños en el mundo, finalmente, el torpedo dió el daño a si mismo.<br /><br />Hay una cosa interesante en la conversación entre los yacarés y el Surubí, aunque los dos especies había tenido resentimiento anterior, al discutir el problema serio, como la exstinción, el Surubí eligó a perdonarles , porque la importancía del especie superó el odio y porque por la amistad con el viejo yacaré .<br />
<br /><br />Posted at Thu Apr 22 15:22:30 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/453508</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/453508</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Thu Apr 22 15:22:30 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : Los tres cuentos de Horacio Quiroga(2) (0)</title>
      <description><![CDATA[

	Dos pruebas, zumbar la trompa contra desaparecer sin salir<br /><br />La víbora creía en la ley de la selva, mientras que la abeja creía (en este momento, no en el resto de su vida) la inteligencía, entonces, para slavarse la vida propia, la abeja promorió la víbora que planteó una prueba entre las dos, dijo la culebra¨Vamos a hacer dos pruebas. La que haga la prueba más rara, ésa gana¨ Entonces, las dos animales empezaron a hacer las pruebas que la culebra jugó la trompa, la abeja hizo la desaparación .<br /><br />Después de ver las pruebas, algunos quizás preguntan que ¿porqué la abeja es el ganador?¿ En cúal parte de la comprobación de la abeja es mejor que la de la culebra?<br /><br />En la opinión mia, la culebra eligió zumbar la trompa como su representación, su elección reflejó que ella todavía utilizara su ventaja de la naturaleza, todavía trataba de ganar por medio de su superioridad natural, es decir, la víbora no pensó fuera de la caja, resolvó el problema desde superficie, desde su fuerza en lugar de la inteligencía(y el foco de la prueba es la inteligencía).<br /><br />En cambio, la desventaja de la abejita es el tamaño, pero ella usó su obstáculo , y la cambió como una inverción clave, además, para ganar la prueba, la abeja nececitó tener el conocimineto de la naturaleza, de las plantitas,precisamente, la sensitiva. Entonces, la abeja solucionó su propio peligro con su conocimiento, y revertió su debilidad a su superioridad, en breve, dentro de la prueba, la abeja utilizó más cerebro de la víbora, éste es la clave de su triunfo.<br /><br />	La comprensión de la abeja vieja.<br /><br />En el fin del cuento, la abeja vieja llegó a sus últimos días, dió una lección antes de morir a las jóvenes abejas que la rodeaban, y la abeja dijo¨No es nuestra inteligencia, sino nuestro trabajo quien nos hace tan fuertes¨ La abeja comprendió que si hubiera tenido la noción de colaboración, no se hubiera hallado la situación que necesitaría usar la inteligencía, porque, según la abeja,¨la felicidad de todos, es muy superior a la fatiga de cada uno¨ <br /><br />Desde la comprensión de la abeja, podemos especular que el autor Horacio Quiroga quiera enviar una mensaje del colectivismo/ internacionalismo a sus lectores para contra el individualismo/ aislacionismo. Pienso que la idea de Horacio Quiroga tiene su tiempo de fondo. <br /><br />En su etapa, la gente hispana todavía enfrentía la lucha interioir sobre la identidad propia(la duda de si ellos son españoles o latinoamericanos), por eso, la idea de colaboración es lo que necesitó en aqulla época de Sudamérica. Podemos descubrir el sentimiento de su foco en colaboración en otro cuento suyo, ¨La guerra de los yacarés¨, desde este cuento, los yacarés siempre solucionar el crisis en groupo(no en individual), en el fin del cuento, los yacarés no atribuyen el triunfo a sólo un yacaré heroico, sino el grupo de los yacarés (más el grupo del Suribí)<br /><br />También podemos descubrir la consistencía en el pensamiento de Quiroga en¨La guerra de los yacarés¨<br />
<br /><br />Posted at Thu Apr 22 15:21:46 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/453507</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/453507</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Thu Apr 22 15:21:46 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : Los tres cuentos de Horacio Quiroga(1) (0)</title>
      <description><![CDATA[

<br />Al leer los tres cuntos de Horacio Quiroga en el apunte, he encuentro muchas correlaciones entre ellos, además, por medio de estudiarlos, podemos descubrir el punto de vista de Horacio Quiroga sobre la naturaleza humana.<br /><br />La relación entre los animales y el hombre es uno de los focos de estos cuentos,algunas veces, la relación entre los ambos es agradable(como lo que descirbe en ¨La tortuga gigante¨) aunque a veces los dos tienen tención y desconfianze(como en ¨La guerra de los yacarés¨ y ¨La abeja haragana¨). <br />Pienso que Horacio Quiroga quiere sus lectores no sólo disfrutan los cuentos sino consiguen unas moralejas y alimentos para el pensamiento.<br /><br />Hablar de la relación entre los animales y el hombre, voy a discutir la conversación entre la víbora y la abeja en el cuento¨La abeja haragana¨<br /><br />	La discución entre la víbora y la abeja sobre los hombres.<br /><br />La abeja, temblando, exclamó entonces:<br />-¡No es justo eso, no es justo! No es justo que usted me coma porque es más fuerte que yo. Los hombres saben lo que es justicia.<br />-¡Ah, ah!-exclamó la culebra, enroscándose ligero-. ¿Tú conoces bien a los hombres? <br />¿Tú crees que los hombres que les quitan la miel a ustedes, son más justos, grandísima tonta?<br />-No, no es por eso que nos quitan la miel -respondió la abeja.<br />-¿Y por qué, entonces?<br />-Porque son más inteligentes.<br />Así dijo la abejita. Pero la culebra se echo a reír, exclamando:<br />-¡Bueno! Con justicia o sin ella, te voy a comer; apróntate.<br /><br />Cuando la víbora iba a comer la abeja, le dijo a la víbora que los hombres saben lo que es justicia, sin embargo, la culebra desaprobó el agumento suyo, siguió proponiendo su punto de vista de que los hombres son menos justo por el hecho que ellos robaron la miel desde las abejas, pero la abeja no creía eso, en cambio, la abeja creía que la razón de los hombre pueden quitarles la miel es por la causa de los hombres son más inteligentes.La culebra no importa de la cuesción sobre quien es más justo o inteligente, ella vive según la ley de la selva, entonces le dijo a la abeja que ¨Con justicia o sin ella, te voy a comer¨<br />La repuesta de la víbora era muy ironica, era una metáfora que indicara que los hombres ,sin falta , irían a cosechar sin sembrar la miel sin hacer caso de la abejita les creyera o no , entonces, de cúal lado la abeja cree tiene no importancía, lo que cuenta es el hecho de el ganador en este mundo siempre posee más fuerte.<br />
<br /><br />Posted at Thu Apr 22 15:20:44 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/453504</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/453504</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Thu Apr 22 15:20:44 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : 'Garbage Man' Saves Trash to Learn About Conservation (0)</title>
      <description><![CDATA[

http://abcnews.go.com/GMA/JustOneThing/story?id=6806426&page=1<br />after reding the above link...<br /><br />i found this report quite interesting and demonstrates a man who confronts the unsatisfying environmental issue, and sticks on what he does, storing all the refuse at home as a silent protest against the wasteful masses.<br /><br />i think Chameides' behavior is radical and creative, perhaps somebody will view his endeavor as a fruitless action to reduce the total amount of garbage, however, he is a person who sticks on what he believes, even though the idea might be naive, his spirit is respectful to me.
<br /><br />Posted at Sat Feb 27 04:50:17 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/386706</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/386706</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Sat Feb 27 04:50:17 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : ¿las profesiones estan relacionadas con el carácter de una persona? (0)</title>
      <description><![CDATA[

Voy a compartir mi opinón trata de si las profesiones estan relacionadas con el carácter de una persona. <br />Pienso que si, por ejemplo, los cirujanos normalmente tienen un caractér cuidado, y son bueno en las cosas de precición, tambien, deben de no tener temor al sangre, si ellos se desmayan en cuanto ven el sangre, la cirugía no puede porceder, entonces, para ser un cirujano quizas necesita ambos habilidad y un cuerpo libre de fobia a la sangre.<br /><br />Otros ejemplos típicos (a veces se consideran como estereotipos) como un maestro de las escuelas primarias son muy amables y cuidados o un abogada normalmente es muy serio, y la gente trabaja en los cargos públicos es muy perezoso y aburrido.<br /><br />No importa que la relacion entre el carácter y la profesión es la verdad o solo un mito, todavia me parece que la coreelación es muy intereante.<br />
<br /><br />Posted at Tue Feb 23 13:41:03 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/382603</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/382603</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Tue Feb 23 13:41:03 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : day 1 in Taipei (1)</title>
      <description><![CDATA[

today is my first day back to Taipei.<br /><br />at about 11:00am, i arrived my new dormitory<br /><br />this semester i will stay at a dormitory ran by my church<br /><br /><br />after arranging all my stuff in its order, <br />i rode my bike to wander around the city, feeling free and relaxed<br /><br />i am now once again all by myself<br />don't know why but i fell pure joy in the moment i realized this fact<br />--------------------<br />tries to keep english/spanish diary on daily basis<br />although most of the time i'm just keeping something boring<br /><br />however,<br />life is consisted by many trivias, and those trivias built up life.<br /><br />
<br /><br />Posted at Sat Feb 20 15:29:06 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/379257</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/379257</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Sat Feb 20 15:29:06 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : trasladarme (0)</title>
      <description><![CDATA[

hoy es un día especial, el día del moverme a Taipei.<br /><br />me levanté a las 7:00, y después todo era preparado<br /><br />iba a Taipei con mis padres.<br /><br />hacía sol de la mañana cuando el coche subió la carretera <br /><br />hace sol hoy día es una sopresa para nosotros por Taiwán hacía llovido en toda parte por 14 días.<br /><br />para mi, el sol de hoy es como un regalo de los cielos<br />celebrando una etapa mía está desarrollando<br /><br />y todo será bien<br /><br /><br /><br /> 
<br /><br />Posted at Sat Feb 20 15:02:15 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/379215</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/379215</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Sat Feb 20 15:02:15 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : from a japanese novel (0)</title>
      <description><![CDATA[

in this world, people get bored easily with non-boring things, <br />however, those things which are not easily get bored with <br />are usually boring.
<br /><br />Posted at Fri Feb 19 15:38:40 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/378209</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/378209</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Fri Feb 19 15:38:40 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : addicted to a city or a period of golden time? (0)</title>
      <description><![CDATA[

today i spent a whole afternoon packing up all my stuffs back to Taipei<br /><br />kind of weird of using the phrase "back" instead of  "go",for I was born and raised in Taichung, <br /><br />with a little bit concern, i found myself  might have caught up <br />the notorious TAIPEI COMPLEX<br /><br />in Taiwan, people taunt the people from the capital <br />(which obvious is Taipei),<br /> for people in Taipei sometimes think they are better than some other citizens which are not live in the capital.<br /><br />i guess that is a common phenomenon around many big cities in the world, as my knowledge, those New yorkers, for example<br /><br />Capital citizens, or those from the big cities, we use "cocky, proud, indifference, insensitive" to describe them.<br />---------------------------------<br />however, back to the start,<br /> <br />I was packing my stuffs and tried to get ready to tiden my life back to <br />my college,and, of course, back to Taipei, and pondering on how to fit in this hustling city once again?<br /><br />like a chubby girl wants to fit in a real tight jeans.<br />she will suceed with determinations (of losing weight, i suppose)<br /><br />Taipei,<br />it's a corwded, noisy city with cocky people reside in. <br /><br />sometimes i hated there, but most of the time i found myself<br />love it, and fasinated by it.<br /><br />if you ask me why i love this city that much<br /><br />i will answer that maybe it's because i have my whole wonderful youth<br />spent in there, <br /><br />that is to say, for me, to love Taipei is just like a synonym of <br />LOVING MY GREEN and CRAZY DAYS!!<br /><br />so, I am addicted to love Taipei for I am addicted to being young<br />-------<br />so, which city do you love best?<br />share with me :)
<br /><br />Posted at Thu Feb 18 16:11:11 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/377157</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/377157</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Thu Feb 18 16:11:11 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : enfrenter una etapa nueva (0)</title>
      <description><![CDATA[

que nesesita corage<br /><br />hoy eataba arreglando mis maletas<br /><br />pensando que el proximo lune estará una semestre neuva<br /><br />el tiempo siempre vuela tan rapido que nadie puede cogerlo.<br /><br />me pregunto (a mi mismo?) que esta todo preparado?<br /><br />para enfrenter la última semestre, estoy preparada tota o no?<br /><br />y que pasa con mi futuro, mi carerra, y todo en el futuro?<br /><br />ya no sé, pero voy a enfrenterlos con fe, con amor, con passion<br /><br />
<br /><br />Posted at Thu Feb 18 15:34:04 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/377111</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/377111</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Thu Feb 18 15:34:04 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : thoughts in a clutter (0)</title>
      <description><![CDATA[

people always say that the fast way to sharpen the english writing skill is to take english journal ever single day. <br />（of course, it would also work if you take spanish/french/chinese journal everyday to improve your spanish/french/chinese）<br /><br />i don't know whether it's true or not, however, i will give it a try<br /><br />three days later i will be back to Taipei, the capital of Taiwan<br />and a city constantly rain with no end.<br /><br />i love this city, however<br /><br />it's my last semester in college, and i am opressed by a strange feeling, like something really heavy press down your chest, a little bit sad tangles with a little bit excitement.<br /><br />awareingly to know that, some good old strolling days will not appear in future tense.<br /><br />those not-easy-to-understand novels will simply put this adjective to this kind of feeling : a little bit nostalgia. <br /><br />Growing up, and stepping into LIFE kind of freaks everybody out,yes,<br />i used to stand aside and watch some other people's life get by, <br /><br />never thought about that one day i may become the one who stares at her own life and have no courage to step into it.<br /><br />Staring THE life like an outsider always more easier to be an insider in life, in your own life.<br /><br />however, life goes on, no matter you want it to proceed or not<br /><br />Life never ask your opinion, she just keep going <br /><br />so i keep chasing<br />
<br /><br />Posted at Wed Feb 17 12:18:00 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/375764</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/375764</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Wed Feb 17 12:18:00 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : la culpa del año nuevo chino o la culpa mía (0)</title>
      <description><![CDATA[

recietemente estoy en un estado perezoso<br /><br />ahora es el año nuevo chino, todo el mundo celebrar este momento<br />especial, estoy no excepción, las actividades más populares durante el año nuevo son dormirme, comer y ver los videos.<br /><br />tres cosas y no más.<br /><br />Entonces, después este circulación horrible por muchas veces, <br />me dí cunta que estoy cambiando desde una gordita a UNA GORDA.<br /><br />el lune próximo, voy a volver a Taipei para estudiar a mi universidad, y trasladarme a un dormitorio nuevo, no me gusta trasladarme, siempre muy pesado y cansado (no olvides tú, ahora estoy una persona que no quiere moverse y sólo quiere hacer tres cosas, dormirme, comer y ver los videos)<br /><br />sin embargo, tres días después terminará mi vacación y volveré a Taipei, entonces voy a agarrar este momento y dormirme mucho más, comer más, ver más videos.<br /><br />Agarra el momento de perezoso, si no, no tengas las oportunidades en el futuro.<br /><br />adiós todo, y tenga un buen año nuevo chino.<br /><br /><br />
<br /><br />Posted at Wed Feb 17 11:54:36 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/375723</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/375723</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Wed Feb 17 11:54:36 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : unos preguntas de español (1)</title>
      <description><![CDATA[

¿Cómo se dice " i am really exciting to+Verb..... "?<br />                       " looking forward " <br />                       " it feels like home "
<br /><br />Posted at Sat Jul 25 08:42:35 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/199771</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/199771</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Sat Jul 25 08:42:35 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : no sé (0)</title>
      <description><![CDATA[

Oido este situación.<br />Odio ver tu sueño se ponen las burbujas<br />lo evapora, lo desaparece, y no lo sabe<br /><br />En esa momento, yo quisiera llorar<br />pero no lloré<br />Sabía si yo llore, la situación no mejoría.<br />simplimente, estoy triste por ti<br />La emoción es tan complicado<br /><br />no sé porque el resultado es esto.<br />pero soy demasiado perezoso para saber la repuesta<br />demasiado perezoso<br /><br />Odio a "este" tan profundo<br />Aún no sé que es "este"<br />Sólo lo odio, tan profundo<br /><br />Odio a los origenes de la confusión y el caos<br />Odio a las información que nos hacen llorar<br /><br />Odio a demasiada veces en esfuerzos y desaparecen<br />Odio que yo todavía no sé en que puedo hacer<br /> para mejorar tu situación<br /><br />demasiado lejo, no puedo ayudarte<br />Quiero acompañarte en prisa<br />Ella también<br /><br />Sólo porque cuando nosotros envejeciamos<br />el libre se pone más y más limitado<br />los detalles que consideramos más<br />movemos a un lugare que no sabemos<br /><br />estoy triste, pero hoy no hay el tiempo para triste<br />mi horario está llenado hoy<br />como una muñeca llenado<br />el sonreír que se hilar en costura<br /><br />antinatural<br /><br />Quiero llorar, pero, ¿porque lloro?<br />tú no lloras<br />o tú solamente no lloras delante de nosotras.<br />Coño, porque yo lloro cuando tú no lloras<br /><br />¡Ojalá Dios nos bendiga!
<br /><br />Posted at Sun Jul 05 17:35:28 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/186364</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/186364</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Sun Jul 05 17:35:28 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : anxiety (1)</title>
      <description><![CDATA[

to know yuor anxiety is to understand your longingness.<br /><br />and to challenge yourself is to know your potential and limits.<br /><br />Most important of all, always handle your stress and anxiety properly<br /><br />for life is a long journey, it is not worthy of burning out at your starting point. so, take care of your mind and soul, make sure they feel light <br />and cheer !<br /><br />and always be good to yourself, after all, <br />YOURSELF is the one who will accompany with you <br />for the longest time in life.
<br /><br />Posted at Thu May 14 05:40:38 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/147478</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/147478</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Thu May 14 05:40:38 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : Tan ocupada recientamente (0)</title>
      <description><![CDATA[

tendré un mes muy ocupada, porque tengo muchísimo asuntos para<br />hacer y completar. <br /><br />Sin embargo, aunque esté ocupada, los asuntos son interesante y los me gustan mucho.<br /><br />doy un audición para ser voluntaria en Panama, <br />el resultado será revelar en junio, dentro de este período de tiempo, tengo que participar en una reunión de capacitación <br />por la audición de voluntaria.<br /><br />iré a Quito, Ecuador en Septiembre, <br />tengo muchas cosas por hacer, <br />incluyendo las entradas y los seguros, etc<br />.<br />Aunque la vida está llena de dificultades, es todavia<br />llena de la felicidad, la risa y la esperenza<br />por eso, puedo correr mi camino de vida con sonrisa.<br /> <br />después de todo, las tareas son sobre mi sueño, <br />por eso, hablao a mi misma :" ¡ánimo Dolores!"<br />Las cosa en mi vida será buenas.<br /><br />no te preocupes. :)
<br /><br />Posted at Wed May 13 15:38:17 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/147094</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/147094</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Wed May 13 15:38:17 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>singn : Should every one go to college? (0)</title>
      <description><![CDATA[

In modern society, the access to education has become easier than the old days, there are more universities and college students than before. However, the argument between whether university education should be available to all students or not has become a controversial question, personally, I do not agree with the idea of all students should go to college.<br /><br />University education is quite different from obligation education, it refers to further and deeper research and academic study, therefore, those courses are more suitable for those who have interests in academic research, however, not every one suits for academic research.<br /><br />There is a diversity incline toward mankind, that is to say, every one has his own character and feature, and every one has his own talent and gift, mankind is endowed by nature with different features. Hence, some people are suitable for skillful mechanic maintenance, while some are good at athletic competition and some are apt for academy training. If every one goes to college, the idea of university would not be fully fulfilled, and some people’s true interests would also be buried under piles of textbooks and journals.<br /><br />Some people argue that if college education is not available to every student, the society would be injustice and unfair, for the opportunities are not equivalent to all students. However, not letting all students go to college is definitely not discrimination in education system, for every one should have lifelong learning and the good habits of acquiring knowledge; however, there are still many different accesses to knowledge, for example, libraries, speeches and even television programs. Entering to college is not and should not be the only way to learn<br /><br />In conclusion, not every one is suitable for college, and without studying in college, there are still many methods to acquire knowledge and fulfill life goals.
<br /><br />Posted at Wed May 13 13:08:58 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/50493/journals/146932</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/50493/journals/146932</guid>
<dc:creator>singn</dc:creator>
<pubDate>Wed May 13 13:08:58 UTC 2009</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

