- Home
- Member
- LaHirondelleBleuCiel
- LaHirondelleBleuCiel's entries
- Corrigez ma narration "Ma fête préférée", s'il vous-plaît.
Corrigez ma narration "Ma fête préférée", s'il vous-plaît.
- 5445
- 0
- 2
J'aime faire la fête le Nouvel An. C'est ma fête préférée. Pour moi, ce temps des miracles. J'aime faire les cadeaux à ma famille et mes amis. D'habitude, à cette fête je et ma famille fêtons ensemble. Le 31 décembre j'avec ma mere cuisine le repas: sont les salades et le chaud le plat. Dans la nuit du Nouvel an nous regardons les transmissions à la télé, dansons et nous tirons les saluts dans la rue.
Я люблю праздновать Новый Год. Это мой любимый праздник. Для меня это время чудес. Я люблю делать подарки моей семье и моим друзьям. Обычно в этот праздник я и моя семья празднуем вместе. 31 декабря я с моей мамой готовим еду: это салаты и горячее блюдо. В новогоднюю ночь мы смотрим передачи по телевизору, танцуем и мы запускаем(производим) салюты на улице.
Latest entries
Latest comments
Nov 3 CoolerMaster |
Oct 24 Homéostasie |
Oct 23 CoolerMaster |
Sep 30 Cecile |
Sep 30 amer93 |
Entries by Month
2012 |
---|
November (1) |
October (3) |
September (1) |
Pour moi, ce c'est le temps des miracles.
J'aime faire ldes cadeaux à ma famille et mes amis.
D'habitude, à cette fête je et ma famille fêtons ensemble. nous la fêtons ensemble en famille
Le 31 décembre j'avec ma mere cuisine je fais la cuisine avec ma mère pour le repas: sont les salades et le plat chaud le plat.
Dans la nuit du Nouvel an nous regardons les transmissions à la télé, nous dansons et nous tirons répondons les aux saluts salutations dans la rue.
Dans la nuit du Nouvel an nous regardons les transmissions des émissions à la télé, nous dansons et nous faisons des feux d'artifice. tirons les saluts dans la rue.
émissions – более подходящее слово, а "à la" можно опустить. Это как "мы смотрим передачи по телевизору" и "мы смотрим телепередачи". Первое кажется немного избыточным.
И делать салют будет "faire un feu d'artifice" – дословно "делать искусственный огонь" :)
У тебя тут ещё несколько попыток сказать "я и ещё кто-то": je et ma famille, j'avec ma mere. Если очень хочешь так сказать, то вместо je надо использовать moi: "ma famille et moi", "ma mère et moi", но так как исправили звучит лучше)
И ещё, связок с предлогами типа " j'avec" никогда не делаем.
А так, здорово :)