Latest Comments

Jun 26, 2016 17:17 jazz made 2 corrections for 子供の頃の記憶 (A Childhood Memory)
夏になると思い出す情景が私にもあります。 5歳くらいの私が麦わら帽子をかぶって母と手をつないで道を歩いていて、セミがミンミンと鳴いていて、空には大きな入道雲がありました。とても安らかな気持ちでした。夏休みで、幼稚園に行って私の大嫌いなフルーツ牛乳を飲む必要もなかったし...
Jun 26, 2016 04:13 Mika made 11 corrections for 僕の一番好きな漫画
Jairo Taniguchi is one of the wonderful talented comic writers in Japan, I think. 谷口ジロー先生は日本における、素晴らしく才能のある漫画家さんの1人だと思います。 I like the eye...
Jun 25, 2016 21:00 Chris made 3 corrections for 子供の頃の記憶 (A Childhood Memory)
Jun 25, 2016 20:31 Earnest made 6 corrections for 子供の頃の記憶 (A Childhood Memory)
> 公園から半マイル程離れたところに住んでいました I would suggest that you adopt the metric system when you write something in Japanese for Japanese people...
Jun 25, 2016 16:58 Momo made 5 corrections for 子供の頃の記憶 (A Childhood Memory)
Jun 25, 2016 15:38 Kitori made 1 corrections for 子供の頃の記憶 (A Childhood Memory)
Jun 25, 2016 10:33 Kaz.k made 6 corrections for 子供の頃の記憶 (A Childhood Memory)
Jun 25, 2016 10:32 YOYO made 3 corrections for 子供の頃の記憶 (A Childhood Memory)
Jun 25, 2016 10:21 mint made 3 corrections for 子供の頃の記憶 (A Childhood Memory)
Jun 25, 2016 10:19 paco made 6 corrections for 子供の頃の記憶 (A Childhood Memory)
情景が目に浮かぶようです。 終わり2行の書き方がとても好きです。
Jun 25, 2016 09:48 ゆきの made 6 corrections for 子供の頃の記憶 (A Childhood Memory)
>>>母と一緒に手をつなぎながら公園のプールに体を浮かべていたことを覚えています。 いいですね!^ ^ 私は泳ぎが苦手なので、羨ましいです。 (仰向けになると沈んでしまう…>< Why??!)
Jun 25, 2016 09:46 Chihiro made 6 corrections for 子供の頃の記憶 (A Childhood Memory)
Jun 21, 2016 01:48 Satch made 1 corrections for ゲッキツ
この説明でうまく伝わればいいのですが。 I hope my explanation can get across to you.
Jun 19, 2016 20:41 bingabunga made 1 corrections for ゲッキツ
みなさんとトニーさんの文を読みましたが、ちょっと読み切っていません。 切り花を一本二本と数えたりします。 オレンジジャスミンという花は、夜に咲くんですね。
Jun 19, 2016 00:04 Earnest made 3 corrections for ゲッキツ
> 正面玄関の外側にある 外側 is the word you would use when you describe something in contrast to 内側. Otherwise we simply say 家の外, 玄関の外, 部屋の外 w...
Jun 18, 2016 17:57 June made 4 corrections for ゲッキツ
I forgot to comment about 夕べ. I still use this word in the meaning of "last night," but it seems that the usage is getting less...
Jun 18, 2016 16:34 maki made 4 corrections for ゲッキツ
Jun 18, 2016 14:40 paco made 3 corrections for ゲッキツ
香りが季節を感じさせるのでしょうね。
Jun 18, 2016 13:28 jazz made 3 corrections for ゲッキツ
良い香りなんでしょうね。^^
Jun 18, 2016 13:28 JOHNNY made 2 corrections for ゲッキツ
月橘は日本でよく見かけます。 アメリカでも見られる植物なんですね:)
Jun 18, 2016 13:14 *-rami-* made 2 corrections for ゲッキツ
Jun 18, 2016 13:05 Yusuke made 4 corrections for ゲッキツ
Jun 18, 2016 12:46 Nao made 4 corrections for ゲッキツ
Jun 13, 2016 12:57 YUTA made 3 corrections for 「知る」と「知った」の英訳 (English Tran...
Jun 6, 2016 12:09 Yang1X1 made 5 corrections for 传统的中国民歌
http://www.zhaogepu.com/dixiao/70467.html 《梁祝》。 它在中国家喻户晓,是最有名的曲子之一哦。 这个链接是它的简谱谱例,希望你会喜欢。 The song is one of the most famous melody ...
May 31, 2016 09:05 张羽 made 2 corrections for Punctuation Marks and Blank...
May 30, 2016 09:29 张羽 made 31 corrections for Punctuation Marks and Blank...
May 27, 2016 10:44 MIKAN made 9 corrections for 「知る」と「知った」の英訳 (English Tran...
とても役に立ちました。 なんとなく、聞き流していましたが、今後はこれらの違いも意識しようと思います。 ニュアンスをつかむのは難しいですね。 This is very useful for me. Although, I somehow have heard t...
May 8, 2016 02:47 zelkova made 6 corrections for 「気づく」の英訳 (English translati...
Really informative!! Thanks for sharing. I hope you like my corrections.
May 7, 2016 13:41 Juliet Tao commented on Punctuation Marks and Blank...
When writing about a book's name, when should the letter should be capital and when not?
May 5, 2016 14:28 Helen J made 1 corrections for 传统的中国民歌
May 3, 2016 23:09 skylark made 2 corrections for 「知る」と「知った」の英訳 (English Tran...
May 1, 2016 18:34 Sfidante made 16 corrections for 「知る」と「知った」の英訳 (English Tran...
Apr 26, 2016 18:20 卡樂福 commented on 传统的中国民歌
推荐:《沧海一声笑》(很适合用箫吹奏~~!) http://www.sooopu.com/html/20/20171.html(简谱) http://music.163.com/#/song?id=4874646(歌曲)
Apr 18, 2016 21:05 zelkova made 14 corrections for 部分と全体、個体と集団 (Part and Whole...
Your Japanese is quite well. This is just a suggestion. If you have questions, feel free to ask me.
Apr 9, 2016 22:25 阿臭 commented on Punctuation Marks and Blank...
Well said, Tony. I have started a collection of articles about common errors, to save myself the trouble of describing the same errors ...
Mar 27, 2016 20:55 Yama made 1 corrections for 無謀なドライバー
日本でも毎年たくさんの人々が交通時期で亡くなっています。
Mar 26, 2016 22:25 Earnest made 2 corrections for 無謀なドライバー
焦り vs. 苛立(いらだ)ち 焦り is the feeling that you may have when you make undue haste, while 苛立ち is irritation that usually sets your nerves o...
Mar 26, 2016 13:09 Yusuke made 5 corrections for 無謀なドライバー
I agree.
Mar 26, 2016 13:05 jazz made 3 corrections for 無謀なドライバー
人格が変わる人もいますね。 Road rage...
Mar 26, 2016 12:49 Takatakatan made 2 corrections for 無謀なドライバー
Mar 26, 2016 12:44 Sana made 2 corrections for 無謀なドライバー
Mar 26, 2016 12:42 ゆきの made 2 corrections for 無謀なドライバー
同感です>_< わざわざ窓を開けてまで通行人や他のドライバーに怒鳴りつける人とか、信じられない!
Mar 26, 2016 12:25 Yasu made 3 corrections for 無謀なドライバー
わたしも同感です 道を歩いていると、危険な運転をする車をときどき、見ます 自分が運転するときは、そのような事が無いよう 心がけています
Mar 23, 2016 22:37 paco made 1 corrections for 猫を楽しめることのやり方 (How to Please...
Tonyさん、おはようございます~ 添削は他の方がよくなさっていると思います。 日記を読んで、トニーさんがサケを焼いている間、柳ちゃんが隣りで待っているような光景を想像しました。^^ 柳ちゃんがとても喜んで食べて、よかったですね。 I’ve just notice...
Mar 23, 2016 22:00 jazz commented on 猫を楽しめることのやり方 (How to Please...
是非添削をしていつものお礼がしたかったのですが、早くもすっかり添削され尽していて、私の2セント?は不要のようです。ははは。 柳ちゃんの食欲が回復してよかったです。またサーモン買ってこなくちゃですね。^^
Mar 23, 2016 20:00 Earnest made 5 corrections for 猫を楽しめることのやり方 (How to Please...
> だから彼女にサケ肉を焼いてあげました。 Unlike English, we don't refer to cats or dogs as 彼女 or 彼 in daily life. They could be referred to as 彼女 ...
Mar 23, 2016 17:47 June made 3 corrections for 猫を楽しめることのやり方 (How to Please...
私も猫を飼っていたことがあります。 おいしいものを食べたあと、名残惜しそうに何度もお皿をなめているのはかわいいですよね。 My cat loved milk. After she finished drinking, she kept licking the bow...
Mar 23, 2016 14:44 Go made 1 corrections for 猫を楽しめることのやり方 (How to Please...
Mar 23, 2016 14:06 maki made 3 corrections for 猫を楽しめることのやり方 (How to Please...