- Home
- Member
- tony
- tony's entries
- 常用漢字を勉強する (Studying the Jouyou Kanji)
常用漢字を勉強する (Studying the Jouyou Kanji)
- 848
- 16
- 13
最近は、常用漢字を勉強しています。
I've been studying the jouyou kanji recently.
目標は今年末まで常用漢字に対する意味や読みやいくつかの単語を習うことです。
My goal is to learn the meanings, readings and a couple of vocabulary words for each jouyou kanji by the end of this year.
今まで1600の漢字を勉強しています。
I'm studying 1600 of them so far.
1つの勉強のし方は「Kanjilab」というプログラムを使うことです。
One way that I study is by using a program called "KanjiLab."
http://www.epochrypha.com/japanese/software/kanjilab/
それぞれの漢字のそれぞれの読みには、KanjiLabにその読みを使う言葉があります。
For each reading of each kanji, there are words in KanjiLab which use that reading.
本や漫画や日記のコメントを読む時には、勉強していることを覚えないかな。^^;
I wonder whether I will remember what I've been studying when I read books and manga and journal entry comments.
I've been studying the jouyou kanji recently.
目標は今年末まで常用漢字に対する意味や読みやいくつかの単語を習うことです。
My goal is to learn the meanings, readings and a couple of vocabulary words for each jouyou kanji by the end of this year.
今まで1600の漢字を勉強しています。
I'm studying 1600 of them so far.
1つの勉強のし方は「Kanjilab」というプログラムを使うことです。
One way that I study is by using a program called "KanjiLab."
http://www.epochrypha.com/japanese/software/kanjilab/
それぞれの漢字のそれぞれの読みには、KanjiLabにその読みを使う言葉があります。
For each reading of each kanji, there are words in KanjiLab which use that reading.
本や漫画や日記のコメントを読む時には、勉強していることを覚えないかな。^^;
I wonder whether I will remember what I've been studying when I read books and manga and journal entry comments.
Latest entries
| 记忆 (14) |
| 一本文言文入门书 (28) |
| 電話を取り損ね (Missing a Phone Call) (49) |
| 苏格拉底 (Socrates) (20) |
| 婴儿的脚步 (Baby Steps) (12) |
Latest comments
| May 13th 徐德华 |
| May 12th ying17zi |
| May 12th ying17zi |
| May 12th ying17zi |
| May 12th Shiny |

目標は今年末までに、常用漢字に対するの意味や読みやいくつかの単語を習うことです。
今までに1600の漢字を勉強しています。
今まで1600個の漢字を勉強しましたしています。
1つの勉強のし方は「Kanjilab」というプログラムソフトを使うことです。
KanjiLabには各漢字に対応する読みが入っています。
本や漫画や日記のコメントを読む時には、勉強していることを覚えていないかな。
本や漫画や日記のコメントを読む時には、(今まで)勉強してきていることを思い出せるのかなと思います。
便利ですね^^
頑張ってください!!
Tuesday, May 11, 2010のブログ“ShinBASH!”
アップされてる動画を見て、何回も爆笑してしまいました。ヽ(^o^)丿
すみません勉強の話じゃなくて。。。^_^;
1つの勉強の仕方は「Kanjilab」というプログラムを使うことです。
それぞれの漢字のそれぞれの読みに対して、KanjiLabにその読みの使用法があります。
本や漫画や日記のコメントを読む時には、勉強していることを覚えていないかな。[Alternative: 勉強していることを忘れているかな。]
僕も英語の勉強に精進します。
http://japaneseclass.jp/
目標は今年末まで常用漢字に対する意味や読みやいくつかの熟語単語を覚える習うことです。
目標は今年末(or 年末)までに常用漢字に対する意味や読みや、そしていくつかの単語を習う(覚える/学ぶ)ことです。 *To avoid the repetition of the same word" や"、I tried changing the style a little bit.
本や漫画や日記のコメントを読む時には、勉強していることを覚えないかな。 *”覚えていないかな”---I'm not sure about this part, ”I wonder whether I will remember" means "覚えているかな." , the whole sentence would be "本や漫画、日記のコメントを読むときこれまで勉強してきたことを覚えているだろうか."
目標は年末までに、常用漢字に対する意味や読みやいくつかの単語を学ぶことです。
今までに(or これまでに)1600の漢字を勉強しました。
http://lang-8.com/48539/journals/304204/%25E5%2583%2595%25E3%2581%25AE%25E4%25B8%2580%25E7%2595%25AA%25E5%25A5%25BD%25E3%2581%258D%25E3%2581%25AA%25E6%25BC%25AB%25E7%2594%25BB
http://lang-8.com/48539/journals/303494/%25E3%2583%25A8%25E3%2582%25B3%25E3%2583%258F%25E3%2583%259E%25E8%25B2%25B7%25E3%2581%2584%25E5%2587%25BA%25E3%2581%2597%25E7%25B4%2580%25E8%25A1%258C
http://lang-8.com/48539/journals/302730/%25E3%2582%25A2%25E3%2583%258B%25E3%2583%25A1%25E3%2581%25A8%25E6%25BC%25AB%25E7%2594%25BB
今まで1600の漢字を勉強しています。[From your English sentence, I think the literal translation should be, "今までに/これまでに1600の漢字を勉強しています" But this Japanese sentence is a bit ambiguous; it is okay in a casual situation, but not sure if you have finished or not.]
1つの勉強のし方は「Kanjilab」というプログラムを使うことです。[You can say, "勉強法/学手法のひとつは" and I think it is more common. :) Either プログラム or ソフト (or ソフトウェア) is acceptable. When you refer to relatively large software, such as Microsoft Word, "アプリ" or "アプリケーション" is more common. I used to write "アプリケーション・ソフトウェア" when I had to write something for magazines.
それぞれの漢字の(それぞれの)読みについては、KanjiLabにその読みを使うの言葉があります。[I think the first correction is best, so I try to keep your original sentence. But my suggestion is a bit redundant...]
So if you want to use "今までに" or "これまでに,"
今までに/これまでに、1600の漢字を勉強してきました。
is a more natural sentence to me.
But as you said, "you're still working on some of these, I might use, "今のところ" = (maybe) currently + so far...
今のところ、1600の漢字を勉強しています。
is clearer to me. I think my suggestion might be subtle to others, but most people think "you study/are studying 1600 kanji, part of which you have finished, but you still are working on them."
But it depends on the verb or the context. For instance, "今までに/これまでに100冊の本を読みました/読んできました/読んでいます" or "今のところ100冊の本を読みました/読んできました/読んでいます" are almost the same meaning (nuances are different but minor) because when you say, "読んだ" you finish reading. And nobody is reading 100 books at the same time. :)
I hope this explanation is not complicated. I sometimes tend to explain too detailed, so if you have anything sure of, please let me know.
> is a more natural sentence to me.
"今までに/これまでに~してきました/しました"
So, I have to add, "今までに/これまでに、1600の漢字を'勉強しました'" ;)
ただし、本や漫画や日記のコメントを読むときに、今勉強していることを思い出すのは無理かも・・。
「〜は、ちょっと無理かも」
というニュアンスです。つまり、今一生懸命勉強しているけど、その勉強内容を、コメント読んだり漫画読んだりしているときにも思い出せるだろうか、ちょっと思い出せないだろうなぁ、というニュアンスです。
For example, one of the readings of 言 is ゲン. Some words which use this reading of 言 include 言語、予言、and 言論. Another reading of 言 is こと. Some words which use this reading of 言 include 言葉 and 一言.
KanjiLab gives several words in which the pronunciation of 言 is ゲン, several words in which the pronunciation of 言 is ゴン, several words in which the pronunciation of 言 is こと, and several words in which the pronunciation of 言 is い. This gives the user practice in recognizing all of the yomi in actual words.
一つの漢字には、様々な「読み」がありますが、
Knajilabには、それぞれの「読み」に対応した漢字の用例が載っています。
「Kanjilabでは、それぞれの漢字の読み方が複数の具体例とともに紹介されています」
上のコメントのように、それぞれの漢字について、
”全ての”読み方(all of the yomi)とその使用例がある、ということを言いたいのならば、
「Kanjilabでは、それぞれの漢字の読み方が複数の具体例とともに網羅されています」
という言い方もあります。「網羅する」は、completely cover an area という感じの意味です。この日本語を英語に直すと、
KanjiLab covers all yomi of each kanji with examples.
となります。
Thank you for teaching me the word "網羅".
まだ「羅」という漢字を学びませんでした。^^
I haven't learned the kanji "羅" yet.
「網羅(もうら)する」は、魚を一匹残らず捕まえる網のように、全てを漏らさず対象とする、とイメージすると憶えやすいと思います。
勉強方法の一つは「Kanjilab」というプログラムを使うことです。alternative
後は他の方の添削に賛成です。^^
目標は、今年末までに常用漢字に対する意味や読みや、また、いくつかの単語熟語を習う覚えることです。
今までに1600個の漢字を勉強していますしました。
1つの勉強のし方仕方のひとつとして、「Kanjilab」というプログラムソフトを使うことです使っています。
KanjiLabには、漢字にそれぞれ用語が載っています。
だけど、本や漫画や日記のコメントを読む時には、勉強しているしたことを覚えない思い出せていないかな・・・。
目標は、今年(の)暮れまでに常用漢字一つひとつの意味と読み、そしてそれを含む単語を覚える/身に付けることです。
これまでのところ/これまで(に)、1600の漢字を勉強しています。
私の学習法(がくしゅうほう)の一つは、「Kanjilab」というプログラムを使うことです。
KanjiLabには、それぞれの漢字の読みに対して、その読みを使う言葉が出ています。
本や漫画や日記のコメントを読んでいる時に、(これまで)勉強してきたことを思いだすかな。
今まで1600の漢字を勉強しています。
Alternative:今までで、1600個の漢字を習得しています。
本や漫画や日記のコメントを読む時には、ナチュラルに、習得勉強した漢字を思てい出せるかはちょっこと分を覚えないかりませんがな。
なまじっかな日本人よりも、漢字や日本語をご存じだと思います♩