tony's Home
Photo Album


Entries Written

Corrections made

Corrections received


About me

I'm a 60-year-old American. I was a mathematics professor, and then a programmer. Now I only do part time work. I like music and literature from various different countries. I am especially fond of traditional music. I play Baroque music and folk music on the recorder. I also like to write.

添削の形式 (Correction Conventions and Format)

Briefly, I use red when some change is necessary, and blue to indicate an optional change.

I indicate a change in red when the sentence is simply incorrect as it stands and something must be changed. It may be just be a word which is misspelled, in which case I highlight the changes in red, or an error in grammar or word choice, in which case I replace the incorrect words and type the replacement words in red. I also cross out words which must be omitted using red. The problem with just crossing out letters without changing the color is that it is sometimes very hard to see when a single letter has been crossed out.

I use blue when what I am replacing is correct, but when I think a change makes the sentence a lot more natural.

Finally, I suggest some alternative ways of writing parts of the sentence, when there are several ways which I think are more or less equally good. I also do this when I think the sentence was pretty good as it was written, and I just want the writer to be aware of other choices he or she might have made. In these alternative phrases I usually highlight the changed words in blue to make it easy to see what phrases I am suggesting as alternatives. The list of alternatives is enclosed in square brackets: [...] .

いくつかの英語の語法についての日記 (Some Entries about English Usage and Grammar)


言葉についての言葉 (Words about words)

How Questions are Formed

Verbs having to do with Seeing (「見る」の英訳)

Verbs having to do with Speaking (英語の発言動詞)

Prepositions Used with Time Phrases

The Past Participle

Simple Past, Present Perfect and Past Perfect Tenses

Using Present and Past Participles of Verbs as Adjectives

漫画やアニメ (Manga and Anime)
とあるポストモダン芸術のアニメ (A Postmodern Anime)

映画 (Movies)

猫 (Cats)

Read more

Latest entries


失読症 (Dyslexia)

本日は「日本」として「本日」を読み違えました。orz Today I misread "today" as "Japan".
  • 454
  • 29
  • 11
  • Japanese 
Jan 24, 2015 02:23

「させる」という言葉の英訳 (Translations of the word "させる")

英語には「誰かに何かをさせる」という文によって表される意味がいくつかあります。 In English, there are several different meanings expressed by the phrase "誰かに何かをさせる". ...
  • 590
  • 24
  • 9
  • Japanese 
Oct 6, 2014 18:06

木工手工具 (Woodworking Tools)

お父さんは12年前に亡くなりました。 My father passed away twelve years ago. 僕は今彼の木工手工具で竹材の笛を作ろうとしています。 I'm trying to make some bamboo flutes usin...
  • 577
  • 25
  • 15
  • Japanese 
Aug 19, 2014 06:59

言葉についての言葉 (Words about words)

これは1話の言葉です。"building" これは1つの言葉です。 これは1つの単語です。 This is a word: "building" This is one word: "building" ...
  • 629
  • 22
  • 8
  • Japanese 
Jul 18, 2014 17:47

きとりさんの与えた(出した?)宿題 -- Homework assigned by Kitoriさん

きとりさんの与えた宿題は、どう書けばいい? きとりさんが出した宿題は、どう書けばいいでしょうか。 What should I write for the/my homework assigned by Kitoriさん? 巧みに使ったら、ペンが刀より強いです。 ...
  • 405
  • 4
  • 12
  • Japanese 
Jul 8, 2014 14:00
Read more
See all




What a strange expression!
If you find any strange expressions in English or Chinese in the lang-8 system, please let us k...

Read more

Testimonials from My Friends

Thank you
Thank you so much for kindly adding me as your friend and help me a lot! Tony is a very nice teacher! His explanation is very accurate and professional :)
Thank you so much!
When I made mistakes, he corrected them step by step like a teacher. When I asked a question, he answered it kindly and politely and he also explained its background carefully like a linguist. I would like to give my best to him as he did to me.