<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : sikemuhan's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://lang-8.com/46516/journals/rss</link>
    <description>sikemuhan's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Mon Mar 15 22:15:18 UTC 2010</pubDate>
    <lastBuildDate>Mon Mar 15 22:15:18 UTC 2010</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>sikemuhan : 카지노 (0)</title>
      <description><![CDATA[

어제 저는 어머니와 큰어머니와 카지노에 갔어요. 카지노가 (West Virginia) 외스트 바지니아에  있는 경마장 있어요. 경마장에는 개들을 경주하지만 제가 안 봐 봤어요. 요즘 날씨는 춥지기 때문에 어제 안 경주하고 있었어요. <br /><br />카지노에서 모두가 할머니나 할아버지에요.많은 사람들은 항상 담배를 피우면서 우울해 보이고 있었어요. 할머니들은 카지노에 가기 때문에 가끔 노름으로 돈을 잃어요. 노름이 술이나 마약을 가끔 비슷하지만 자주 괜찮아요. 제가 노름을 거의 하잖아요. 그런데 카지노들을 보통 맛있은 음식과 싼 술 있어요.하지만 먹은 다음에 다시 심심했어요.<br />
<br /><br />Posted at Thu Dec 10 16:09:08 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/46516/journals/308666</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/46516/journals/308666</guid>
<dc:creator>sikemuhan</dc:creator>
<pubDate>Thu Dec 10 16:09:08 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>sikemuhan : 저의 가족 (0)</title>
      <description><![CDATA[

오늘 저녁에 우리 가족은 그리스마스 파티를 열었어요. 제가 우리 가족은 중에서 오래만이었어요. 만났을 때 다 얼굴을 기억하지 않을 제외하고 우리 사촌과 삼촌을 기억하고 있어요. 저는 보통 도시에 살지만 우리 가족이 시골에 살아요. 많은 사람은 농장에서 일하고 동물 사냥을 하는 것 좋아해요. 오늘 모두는 사습 사냥을 하고 있었니까 지금 저는 많은 사습고기 있어요. 저는 동물을 죽는 것 싫어서 사냥을 전혀 하지 않아요. 그런데 사냥한 고기가 백알점에서 산 고기보다 맜있어요. 동물들이 좋고 기쁜 생활있면 동물의 고기가 더 맜있져요. 
<br /><br />Posted at Sun Dec 06 02:10:21 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/46516/journals/304324</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/46516/journals/304324</guid>
<dc:creator>sikemuhan</dc:creator>
<pubDate>Sun Dec 06 02:10:21 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>sikemuhan : 미국을 황단해요 (1)</title>
      <description><![CDATA[

지난 주 제가 부모와 친구를 만나러 미국으로 왔어요. 우리 부모의 산 읍이 매우 작고 재미있어요. 제가 지금 심심하는데 3주 후에 친구랑 미국을 황단 운전하려고해요. 재미있을 것 같아요. <br /><br />제일 먼저 멤피스로 (Memphis) 가고 나서 누올린스로 (New Orleans) 가려고해요. 그리고 서쪽으로 운전할 거에요. 여행하는 동안 차나 천막안에서 자는 것 많을 거에요. 밖에서 지내는 게 좋아해서 많은 국립공원에 가려고해요. <br /><br />이번주에 저는 여행 준비해 시작하고 있어요. 여행이 아직 오래 후에이에요. 그런데 제가  준비하면서 안 심심해요. 
<br /><br />Posted at Fri Dec 04 21:23:20 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/46516/journals/303406</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/46516/journals/303406</guid>
<dc:creator>sikemuhan</dc:creator>
<pubDate>Fri Dec 04 21:23:20 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>sikemuhan : 줗국 (0)</title>
      <description><![CDATA[

다음 달에 제가 동료랑  중국으로   여행으려고 해요. 인천공항에서 베징으로 가겠어요. <br /><br />톈안먼 광장, 만리장성과 자금성에 가고 싶어요. 상하이도 여행하고 싶지만 중국이 키서 시간 없어요.<br /><br />중국음식을 입에 맞고 의식을 항상 하는 것을 사랑해요. 하지만 중국어를 말할 줄 모라서 조금 걱정해요,<br /><br />그리고 중국으로 여행할 때 싼 옷값 때문에 만든 옷을 사고 싶어요. 특히 만든 양복을 원지만 양복을 거의 입지 않아요. <br /><br />재미있겠어요!
<br /><br />Posted at Fri Aug 21 15:13:30 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/46516/journals/218091</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/46516/journals/218091</guid>
<dc:creator>sikemuhan</dc:creator>
<pubDate>Fri Aug 21 15:13:30 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>sikemuhan : 부리토 (1)</title>
      <description><![CDATA[

토요일에 만들은 멕시코의 음식이 부리토였어요. 부리토는 토르티야안에 공하고 밥하고 치즈로 만들어요. 먼저 낋인 공을 부치고 부치는 동안 공을 찌그러뜨리고 있었어요. 찌그러뜨리기 후에는 공에 치즈를 섞었어요.그리고 토르티야안에는 공과 치즈하고 밥을 넣었어요.<br /><br />미국에서 많은 사람 보통 부리토를 먹어서 미국인 친구들은 반가왔어요. 그럼지만 모든 한국인 친구는 안 먹어 봤어요. 공은 똥을 비슷해서 이사람은 안 먹고 싶어하지만 좋아했어요. 사실은 부리토를 아주 맛있군요.    
<br /><br />Posted at Wed Aug 12 15:13:07 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/46516/journals/212133</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/46516/journals/212133</guid>
<dc:creator>sikemuhan</dc:creator>
<pubDate>Wed Aug 12 15:13:07 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>sikemuhan : 펜실베이니아 (1)</title>
      <description><![CDATA[

21년쯤 저는 미국에 펜실베이니아 주에 살았어요. 거기에는 많이 숲과 산 있어요. 저는 보통 낚시하고 등산하고 있었어요, 밖에서 있는 것을 좋아하지만 펜실베이니아에 만히 문화 없어요. 도시에 좋아요. 그러나 도시 밖에는 살았어요.<br /><br />하지만 펜실베이니아에있는 도시 밖에는 조금 재미있어요. 거기 [Amish] 아미시파들은 살아요. 기술을 할 수 없어서 아미시파의 종교는 금지해요. 그래서 전자 없고 차를 타지 않아요. 그리고 옷에는 단추와 척 있을 수 없어요. 보통 다 검전색과 흰색 옷을 입으요. 아미시파의 아이들은 많이 죽어서 백신을 할 수 없어요. 마지막 많이 아미시파들은 독일어를 말해요. 그래서 아미시파 친구를 원면 독일어 배우세요.
<br /><br />Posted at Wed Jun 17 17:00:51 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/46516/journals/174126</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/46516/journals/174126</guid>
<dc:creator>sikemuhan</dc:creator>
<pubDate>Wed Jun 17 17:00:51 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>sikemuhan : 동물원 (2)</title>
      <description><![CDATA[

토요일에 네가 친구와 서울 대공원의 동물원에서 갔어요. 아주 재미있었어요. 호랑이, 뱀, 원숙이 등이를 봤어요. 제친구가 나보다 동물원에서 가는 것을 좋아했어요. 나는 동물원을 좋아하지만 친구는 사랑했어요.<br /><br />그날 저녁에 우리는 동물에서 안양역으로 갔어요. 거기에서 저녁식사를 하고 매운 닭갈비를 먹었어요. 나는 동물을 보는 것을 좋아하지만 동물을 먹는 거시 많군요.
<br /><br />Posted at Tue Jun 09 16:36:12 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/46516/journals/168491</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/46516/journals/168491</guid>
<dc:creator>sikemuhan</dc:creator>
<pubDate>Tue Jun 09 16:36:12 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>sikemuhan : Svininfluensa (2)</title>
      <description><![CDATA[

I Korea nuförtiden har många rädd för svininfluensan. Det är lite dum att rädas av det så mycket som man göra här. Faktiskt göra jag mera oroligt från hälsamyndigheterna som har placerat yngeför trettio främmare i Seoul i karantän. <br /><br />Jag tror inte att de tänker göra likadant till mig men det är möjligt att rädd av svininfluesan kan störa min semester senare i sommaren om det fortforande finns sedan. Min vän flyger till USA det här veckan för att hälsa på familjen men hade många problemer med sin jobb när rädden började. Hennes arbetsgivare tänker inte betala henne för arbetande i maj tills hon återvänt ifrån USA och det är särskilt hon har inte svininfluensa. Dessutom fick hon sig att lova att ha en mask på sig när hon är i USA. För det mesta är det lite roligt att skämta med henne om så länge som rädden slutligen försvinner så jag få semestra utan att min arbetsgivare räds.
<br /><br />Posted at Tue Jun 09 13:51:30 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/46516/journals/168338</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/46516/journals/168338</guid>
<dc:creator>sikemuhan</dc:creator>
<pubDate>Tue Jun 09 13:51:30 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>sikemuhan : 생명 (2)</title>
      <description><![CDATA[

지난 주말에 앞 Family Mart 친구와 앉고 맥주를 마셨어요. 그저녁에 날씨는 따뜻하서, 밖에서 있는 것을 좋아했어요. 그리고 제엽집사람 만났어요. 이사람도 Michael 이리고해요. 우리는 보드 게임들을 하고 이야기했어요.
<br /><br />Posted at Mon Jun 01 06:09:54 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/46516/journals/161637</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/46516/journals/161637</guid>
<dc:creator>sikemuhan</dc:creator>
<pubDate>Mon Jun 01 06:09:54 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>sikemuhan : Min semester (0)</title>
      <description><![CDATA[

Den här veckan är min semester men tyvärr har jag inte resat utomlands därför att min vän flytte hit på söndags. Om jag hade gått mig iväg skulle jag känner grym och ovänlig så ju har jag visat henne Seoul och närheten vi bor i. <br /><br />På måndags åkte vi till berget mellan vår stad och Seoul. Jag har åkt dit två gånger nu och både gånger har personerna jag var där med varit lite gnällig. Det finns så många väckra utsikt över Seoul och mitt stad. Dessutom ligger ett buddhistisk kloster hög upp berget men mina vänner har altid trötnat innan vi gick till det trotts att så många mormödrar gå upp det hela berget med inget problem. Jag tänker åka dit ensamn nåsta gången. <br /><br />Lyckligtvis kan min vän äta duktigt. På tisdags gick vi på den bästa indiska restaurangen jag har någonsin ätit i. Matten var faktiskt nepali men det smäckte samma till mig. Jag tror att nepali lagning typiskt göra mera kött och särskilt fårkött men många huvudrätter jag ofta åt i normala indiska restauranger fanns på meny. Då åt jag fårkött masala. Idag återvände vi och jag åt malai kofta. Därefter sökte vi efter ett uzbek bageri som jag har läste om på internet men vi kunde hitta den ena. Däremot hittade vi ett annat uzbek bageri dit vi köpte några ost, bröd och någonting som liknar piroger. Det faktiskt fanns många uzbek bageri och restauranger i den där delen av Seoul eftersom många korean månniskor var utvisade ifrån sibirien och tvingades av Stalin att arbeta i centralasien. Kvinnan i bageri jag gick till hade ett otypiskt korean dialekt och var intressant att försöka prata med men hon trodde att jag var rysska innan jag sa någonting. <br /><br />För det mesta har den här veckan varit bra. Jag måste gå tillbaka till arbete nästa veckan men jag kommer att ha tråkigt för sedan [before then?].
<br /><br />Posted at Thu May 07 13:34:00 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/46516/journals/141735</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/46516/journals/141735</guid>
<dc:creator>sikemuhan</dc:creator>
<pubDate>Thu May 07 13:34:00 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>sikemuhan : 이번 주 (1)</title>
      <description><![CDATA[

이번 주에 제친구는 한국에서 도착했습니다. 이여자는  미국에 제 여자친구였습니다. 지금 친구를 불과합니다.<br /><br />어제에 우리는 관악산에 등산했습니다. 오낼에는 외식을 하고 동대문에서 쇼핑했습니다. 인도음식을 먹었습니다, 그음식을 진짜 좋아해서, 거기에 외식을 하다 많겠습니다.<br /><br />제친구가 월요일부터 저와 학원에 가르지겠습니다. 네가 희망하는 즐기겠습니다.
<br /><br />Posted at Tue May 05 15:23:46 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/46516/journals/140152</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/46516/journals/140152</guid>
<dc:creator>sikemuhan</dc:creator>
<pubDate>Tue May 05 15:23:46 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>sikemuhan : Livet i Korea (1)</title>
      <description><![CDATA[

Det har varit fem månader sedan jag flyttade till Korea. Det var svårt när jag första kom hit men nu livet är lättare än i Amerika. Självklart skulle det vara olika om jag bodde i fattigdom.<br /><br />Vintern var enslig eftersom alla människorna jag kände var kusliga och jag kunde nästan ingen korean. Lyckligtvis förbättrades mitt liv snabbt när våren kom och mitt xbox 360 bröt därför att då gick jag ut mera. Dessutom har jag lärt mig själv lite korean men tyvärr kommer alla svenska jag kunde under en tid inte alldeles ihåg. <br /><br />Igår kväll drömde jag om en typisk dag på skolan där jag jobbar på. Drömmet var inte så intressant utan att alla de koreana lärarna talade på svenska. Jag kunde förståra allt de sa men när en medarbetare uttalade var allt olika. Det där drömmet tvingade mig att tänka på språksövning så här är jag nu.
<br /><br />Posted at Thu Apr 30 14:20:40 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/46516/journals/136473</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/46516/journals/136473</guid>
<dc:creator>sikemuhan</dc:creator>
<pubDate>Thu Apr 30 14:20:40 UTC 2009</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>sikemuhan : 나 (2)</title>
      <description><![CDATA[

안녕하세요? <br /><br />제 이름이 마이클이에요. 안양시에 살아요. 11월 2008년 한국에 도척했어요. 미국사람이고 남자이에요.<br /><br />영어말선생님이에요. 나는 내학생와 내직업을 좋아해요.<br /><br />제 취미들은 그림그리기, 말공부와 운동하기이에요.
<br /><br />Posted at Sun Apr 26 14:53:19 UTC 2009<br />]]></description>
<link>http://lang-8.com/46516/journals/133292</link>
<guid isPermaLink="true">http://lang-8.com/46516/journals/133292</guid>
<dc:creator>sikemuhan</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 26 14:53:19 UTC 2009</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>
