Mattie is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with Mattie!

Top_regist
PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Mattie's latest journal entries

"Luce dagli uccelli"

Nov 07th 2009 07:37

Ecco un dipinto che ho fatto nel mio corso d'arte alla scuola. Il progetto si chiamava "Zoom": dovevamo pitturare qualcosa di davvero vicino. Ho deciso di fare il mio progetto su un uccello. Si può vedere nella foto di sotto* la coda dell'uccello, con le sue piume colorite.

Parlando dei colori, gli ho esagerati per che il dipinto sembrasse meglio. Ho anche cambiato alcuni dettagli. :)

Scusate la qualità della foto: non c'era abbastanza illuminazione.

* ETA: Ah, vedo che è infatti "di sopra"!
lucaB

Nov 07th 2009 08:29
  • Il progetto si chiamava "Zoom": dovevamo pitturare qualcosa di davvero vicino.
  • Il progetto si chiamava "Zoom": dovevamo pitturare qualcosa di davvero vicino da molto vicino / a distanza molto ravvicinata
0
 

  • Ho deciso di fare il mio progetto su un uccello.
  • Ho deciso di fare il mio progetto su disegnare un particolare di un uccello.
0
 

  • Si può vedere nella foto di sotto* la coda dell'uccello, con le sue piume colorite.
  • Si può vedere nella foto sottostante la coda dell'uccello con le sue piume colorite colorate.
0
 

  • Parlando dei colori, gli ho esagerati per che il dipinto sembrasse meglio.
  • A proposito dei color / per quanto riguarda i colori, gli li ho esagerati perché il dipinto sembrasse meglio migliore.
0
 

  • Scusate la qualità della foto: non c'era abbastanza illuminazione.
  • Scusate la qualità della foto, ma non c'era abbastanza illuminazione.
0
 

ciao

bravo per il tuo testo, è scritto bene, però non ho capito bene il titolo

"Luce dagli uccelli" non significa molto in italiano, non so trovare un senso. Che intendevi dire?

Ciao
Luca

Nov 07th 2009 11:52 Mattie
Non sarebbe "Light from the birds"? Cioè che tentavo di dire. :)

Grazie molte per la correzione! Ne imparo molto ^^
Nov 07th 2009 23:30 lucaB
Sì, è la traduzione letterale, ma non è chiara quando la metti così in italiano. Se provi a spiegare quello che intendi dire con quel titolo, magari ti posso suggerire una alternativa.
Il disegno è molto bello. Bravo.
Ciao
Luca
Nov 08th 2009 03:20 Mattie
Ah, lo vedo. Scusami. Volevo dire che c'è della luce che esce dell'uccello (ho scelto il titolo a causa del giallo). L'ho messo nel plurale perché fosse come se tutti gli uccelli avessero della luce che... esce da li. Se quello ha del senso.

Grazie! Penso a metterlo su un muro della mia camera, se giusto perché è grande e pieno di colori. :)

Mattie
Nov 08th 2009 05:46 lucaB
Ora ho capito cosa intendi, però in italiano non puoi dire "luce dagli uccelli". Potresti scrivere invece "Uccelli di luce" se sei d'accordo
ciao

Luca
Mattie
71 entries
56 corrections made
95 corrected

Journals Statistics

Total

71

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month

Web Statistics