8 items
Armelle
- French
- Mais maintenant on ne sait pas si elle devrait remettre la visite, où l'annuler complètement.
- Mais maintenant on ne sait pas si elle devrait remettre (reporter) la visite, où ou l'annuler complètement.Here, "ou" = or in English
postpone the visit
Armelle
- French
- Mon élève privée Mme Yamaguchi est arrivée a 1h et demie.
- Mon élève privée (particulière), Mme Yamaguchi, est arrivée a 1h et demie.
Private student
Armelle
- French
- Les CDs sont chers, mais on n'y peut rien faire: il faut depenser l'argent pour diriger la salle de classe.
- Les CD sont chers, mais on n'y peut rien faire: il faut dépenser de l'argent pour diriger la salle de classe. It's better to say : "Diriger une salle de classe représente un certain coût."
It takes money to run a classroom
Ray
- French
- Yumi et Miyuki (deux jeunes filles) quitteront l'école au temps où ils commenceront la 7ème année.
- Yumi et Miyuki (deux jeunes filles) quitteront l'école au temps où ils quand elles commenceront la 7ème année. (if a least one of them were a boy, you should have used "ils")
Ray
- French
- Le soleil était très fort, je n'ai pas pu me tenir les yeux ouverts.
- Le soleil était très fort, je n'ai pas pu garder me tenir les yeux ouverts.
couldn't keep my eyes open
Ray
- French
- Il a fait beau, alors je suis allé faire un jogging, puis je suis allé à la source chaud où je suis resté 25 minutes dans le sauna.
- Il a fait beau, alors je suis allé faire un jogging, puis je suis allé à la source d'eau chaude (ou: source thermale) où je suis resté 25 minutes dans le sauna.
la source d'eau chaude
la source thermale
la source thermale
FandeBach's Tags

FandeBach
(
Last login
: Within 15 hours
)
- Native language
- English
ID
45625
L points
160,730
Location
Japan
Nation and region
Japan
Sex
Male
Occupation
teacher
Ranking
57 / 48,076 (French)
186 / 173,328 (Japanese)
16 / 11,469 (Italian)
2 / 912 (Hebrew)
55 / 36,988 (Mandarin)
