FandeBach's entry (45)

Post an entry now!
FandeBach Premium

カナダ物語 第五章 140ページから141ページまで

ヌートカの貿易者たち ヌートカという場所は間もなく地図に現れました。商品を乗せた船は、ロンドンやボストンや広東から北西カナダの海岸まで航行しました。その中の一隻、インペリアル・イーグル(帝国のワシ)に乗り組んでいたのが17歳のイギリス人女性「フランセス・バークリー」で...
  •  
  • 518
  • 0
  • 5
  • Japanese 
Jan 30, 2014 08:41
FandeBach Premium

カナダ物語 第五章 138ページから139ページまで

第六章 「山と海」 山と海の間に北アメリカの北西側のユックウォートという小さな入り江に長くて緑色のケルプが浮いていました。ケルプの間にたくさんのカワウソが泳いでいました。カワウソは強くて上手に泳げし、厚くて黒い毛皮のために冷たい水を感じません。ユックウォートの入...
  •  
  • 485
  • 0
  • 4
  • Japanese 
Jan 29, 2014 10:06
FandeBach Premium

カナダ物語 第五章 135ページから136ページまで

ジョン・フランクリン船長の悲劇 北アメリカ大陸の北極圏では、本当に北西通航路はないのでしょうか?1845年まで、船員と地図製作者は、北西航路があっても年中氷が強くて船が絶対に通らなくて無理だろうと思っていました。しかし、カナダの凍った北極圏では何の海峡や通過があるか分...
  •  
  • 469
  • 2
  • 5
  • Japanese 
Jan 28, 2014 10:47
FandeBach Premium

Montag, den 27. Januar 2014

Sonntag, den 26. Januar 2014 Meine Frau hat das Bügeleisen zu dicht beim Heizungsrohr liegen gelassen und es ist geschmolzen! (Das Roh...
  •  
  • 229
  • 0
  • 3
  • German 
Jan 27, 2014 20:44
FandeBach Premium

カナダ物語 第五章 134ページから135ページまで

マスケぺツーヌは、ブラックフット人とクリー人がいい友人だったと知っていました。以前クリー戦士は、ブラックフット人の敵を自分の狩りの縄張りから追い出すのを手伝っていました。今、両方の部族はブッファローに必死です。マスケぺツーヌが非武装でブラックフットの陣営に入った時、ブラック...
  •  
  • 567
  • 0
  • 3
  • Japanese 
Jan 27, 2014 08:40
FandeBach Premium

カナダ物語 第五章 132ページから133ページ

「西部のリーダー」 レッド川で住んでいた人々は、北西アメリカが人が少ないではないと知っていました。マリアヌとジョン=バプチスト・ラギモヂエーの子どもと孫は、レッド川でメティ人と一緒に育ちました。そのころ、メティ人は大体に農民と交換者でしたが、たくさんのメティ狩人は現在...
  •  
  • 475
  • 0
  • 3
  • Japanese 
Jan 26, 2014 08:30
FandeBach Premium

カナダ物語 第五章 129ページから132ページ

「さまよう人と芸術家」 モントリオールの北西会社の終結で、あまり毛皮が東へ運送されませんでしたが、カナダの植民人は北西を忘れませんでした。西の方へ行ってきた旅する者と冒険者は、帰ると“広大な大地”の話をしました。 画家ポール・ケーンは、1845年にトロント市から...
  •  
  • 571
  • 0
  • 3
  • Japanese 
Jan 25, 2014 20:20
FandeBach Premium

カナダ物語 第五章 126ページから128ページまで

[ベイ社の帝国] 1821年、ハドソン・ベイ会社はもう150歳になっていました。そして、ついにモントリオール市のライバル会社との間に決着をつけました。[その年、ライバル会社を併合。]ベイ社の毛皮交換帝国は、[大西洋の]ラブラドルから[太平洋の]バンクーバー島まで広がっ...
  •  
  • 473
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Jan 24, 2014 08:17
FandeBach Premium

עברית שלב א \ דף 136

עברית שלב א \ דף 136 0 איפה הכלב שלי? הכלב שלךָ ברחוב Where is my dog? Your dog is in the street. 1 מַדוּעַ אתה בוֹכֶה? אני בוכה ...
  •  
  • 357
  • 0
  • 2
  • Hebrew 
Jan 23, 2014 22:36
FandeBach Premium

カナダ物語 第五章 126ページ

1816年6月19日の昼、一団のメティ馬術家は、セルカーク侯爵の総督ロバート・センプルに統轄下にある要塞「ダごラス要塞」に近寄りました。センプル総督と26人と一緒に、メティ人の戦士と対決するために要塞から出陳しました。二つの団は、セベン・オークスという場所で衝突しました。総...
  •  
  • 499
  • 0
  • 5
  • Japanese 
Jan 23, 2014 09:39
FandeBach Premium

עברית שלב א \ דף 135

עברית שלב א \ דף 135 0 הַיֶלֶד הַטוב שָתָה אֶת כָּל הֶחָלָב The boy drank all the milk 1 הוּא נָתַן אֶת הַמַתָנָה היָפָה לָאֵם שֶל...
  •  
  • 293
  • 0
  • 3
  • Hebrew 
Jan 22, 2014 22:39
FandeBach Premium

עברית שלב א \ דף 134

עברית שלב א \ דף 134 אתה עושה you do הם לוקיח they take את שומַחַת you (f) hear משה נוסח Moses travels אתם ידעים the...
  •  
  • 386
  • 1
  • 3
  • Hebrew 
Jan 22, 2014 22:39
FandeBach Premium

カナダ物語 第五章 125ページ

レッド川戦争[第一次北西カナダ戦争」 1811年秋、最初のセルカーク侯爵の植民人は、ハドソン・ベイ社の船をチャ―チャル毛皮交換所で降りました。秋は、年の災厄の季節でした。南の方のレッド川に着くまで、旅は苦しくてずっと飢餓を我慢しました。メティ人や[先住民の]ソートー人...
  •  
  • 333
  • 1
  • 2
  • Japanese 
Jan 22, 2014 09:21
FandeBach Premium

עברית שלב א \ דף 133

עברית שלב א \ דף 133 0 דן נוסֵעַ לעיר. רות נוסַעַת לעיר Dan travels to the city. Ruth travels to the city 1 דוד לוקֵחַ ספר. שרה ל...
  •  
  • 296
  • 0
  • 1
  • Hebrew 
Jan 21, 2014 22:25
FandeBach Premium

Sonntag, den 18. Januar 2014

Sonntag den. 18 Januar 2014 Jungfrauengeburt. Ich habe im Internet gesehen, dass eine italienische Nonne gerade Baby auf der Welt g...
  •  
  • 206
  • 0
  • 2
  • German 
Jan 21, 2014 22:18
FandeBach Premium

カナダ物語 第五章 123ページから125ページまで

1810年までに、ラギモディエー家はたくさんの子どもができ、レッド川に沿って住みつくようになりました。彼らは、その場所でフランス語をしゃべっていたメティ人と一緒に暮らしました。“メティ”はフランス語で“混ざった”という意味です。メティ人の祖先はヨーロッパ人と先住民からです。...
  •  
  • 452
  • 0
  • 5
  • Japanese 
Jan 21, 2014 09:49
FandeBach Premium

עברית שלב א \ דף 131

עברית שלב א \ דף 131 E 0 My room is small החדר שלי קטן 1 Our dog is sitting כלב שלנו ישב 2 His father is angry האב שלו הו...
  •  
  • 334
  • 0
  • 2
  • Hebrew 
Jan 20, 2014 22:04
FandeBach Premium

カナダ物語 第五章 122ページから123ページ

1806年4月、マリアヌ・ガボーニは、セント・ローレンス川に沿うトァー・リヴィエール町近くの村で、ジョン=バプチスト・ラギモジェルと結婚しました。そこまで、マリアヌは、地区の神父の家で家事をしながら静かな生活を送りました。ジョン=バプチストは、過去5年間*pays d...
  •  
  • 525
  • 0
  • 3
  • Japanese 
Jan 20, 2014 09:18
FandeBach Premium

עברית שלב א \ דף 130

עברית שלב א \ דף 130 0 הכלב שלו his dog הכלב שלהם their dog 1 האב שלי my father האב שלנו our father 2 הדוד שלךָ your ...
  •  
  • 240
  • 0
  • 1
  • Hebrew 
Jan 19, 2014 21:03
FandeBach Premium

Samstag, den 18. Januar 2014

Samstag, den 18. Januar 2014 Vor dem Neujahr habe ich zwei deutschen Bücher und eine DVD vom Amazon.de bestellt und sie sind vorgester...
  •  
  • 330
  • 0
  • 2
  • German 
Jan 19, 2014 11:59