FandeBach's entry (27)

Post an entry now!
FandeBach Premium

カナダ物語 第三章 51ページ

カナダ物語 第三章 51ページ 「シャンプレーンの植民地」 宣教師がフロン人と一緒に暮らす頃、シャンプレーンが植民地を建設しました。 貿易の交易地だけであるケベック村より、大きい野心がありました。 フランス人が本国からカナダに移民して家族を作って農業と営業を経営する...
  •  
  • 286
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Dec 31, 2012 08:45
FandeBach Premium

カナダ物語 第三章 50ページ

カナダ物語 第三章 50ページ その夏、アチロンタとフランス人のシャムプレーンがフロン国内でイロコイ人を襲うための戦士を集めって旅行しました。 9月、500人のフロン人と何人かのフランス人が戦に進みました。 100個のカヌーの中でオンタリオ湖を渡ってイロコイの領土を攻...
  •  
  • 336
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Dec 30, 2012 11:07
FandeBach Premium

sabato 29 dicembre 2012

Ieri ho dimenticato di scrivere, che quando siamo andati dal banco, il edifico é stato decorato di SHIMENAWA. C'è una decorazione gia...
  •  
  • 520
  • 1
  • 1
  • Italian 
Dec 29, 2012 22:19
FandeBach Premium

Venerdì 28 dicembre 2012

Venerdì 28 dicembre 2012 Oggi mia figlia ed io abbiamo finito pulendo l'aula. All'inizio non ho saputo come mia ragazza di cin...
  •  
  • 569
  • 0
  • 2
  • Italian 
Dec 28, 2012 22:49
FandeBach Premium

カナダ物語 第三章 49ページ

カナダ物語 第三章 49ページ 「トウモロコシの栽培をする人」  フロン人は遊牧する部族ではなく、特定の場所に住んでいました。 町の周りの畑でトウモロコシや豆やウリや煙草を栽培していました。 農業の腕がいいだけではなく勇敢な戦士であり、能力の高い外交官でもありま...
  •  
  • 342
  • 0
  • 3
  • Japanese 
Dec 28, 2012 16:13
FandeBach Premium

カナダ物語 第三章 48ページ

カナダ物語 第三章 48ページ 1615年7月、シャムプレーンはカナダで一番長い旅行をしました。 内陸の大きいな湖(フロン湖)の岸に沿って、遠く1000km離れたフロン人の国に進むつもりでした。 一か月ぐらい彼と先住民の案内人が数百年の間に先住民の交換の経路に使った激...
  •  
  • 467
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Dec 28, 2012 08:06
FandeBach Premium

Giovedì 27 dicembre 2012

Giovedì 27 dicembre 2012 È stato un giorno di sole, ma fa ancora molto freddo. In mattinata ho pulito l'aula con mia figlia. Ha ...
  •  
  • 485
  • 0
  • 3
  • Italian 
Dec 27, 2012 22:38
FandeBach Premium

カナダ物語 第三章 47ページ

カナダ物語 第三章 47ページ 「海賊元帥」 1610年にサムエル・デ・シャムプレーンがケベック村を建てている時、ピーター・イーストン「海賊元帥」がニューファウンドランド島のハーボア・グレース港に着きました。 彼は夏中コンセプション・ベー村の「王様」でした。 ...
  •  
  • 265
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Dec 27, 2012 08:05
FandeBach Premium

Mercoledì 26 dicembre 2012

Mercoledì 26 dicembre 2012 Fa freddo! Le montagne sembra molto belle, ma non voglio andare fuori. In mattinata ho suonato mio violon...
  •  
  • 279
  • 3
  • 3
  • Italian 
Dec 26, 2012 22:33
FandeBach Premium

カナダ物語 第三章 46ページ

カナダ物語 第三章 46ページ 1603年、サムエル・デ・シャムプレーンはセント・ローレンス川を航行して、昔先住民の町の「スタダコナ」と「ホチェラガ」 があった場所を見ました。 彼は「これほど美しい国はない」と言いました。 5年後、そこに戻りました。 28人の人と一...
  •  
  • 444
  • 0
  • 4
  • Japanese 
Dec 26, 2012 07:56
FandeBach Premium

martedì 25 dicembre 2012

Martedì 25 dicembre 2012 Buon Natale! So che il Natale è una buona festivita in Italia e nei molti paesi, ma in Giappone è molto t...
  •  
  • 300
  • 1
  • 1
  • Italian 
Dec 25, 2012 22:31
FandeBach Premium

カナダ物語 第二章 43ページ

カナダ物語 第二章 43ページ 「ねずみ、雑草、ウイルス」 漁師と冒険者がヨーロッパからカナダに航行した時、密航者もやって来ました。 全ての船の中にネズミがいました。 そして、毎回船が上陸する度に、ネズミも上陸して自ら新たな大地を発見してしまいました。ですから、...
  •  
  • 629
  • 0
  • 3
  • Japanese 
Dec 25, 2012 08:20
FandeBach Premium

lunedì 24 dicembre 2012

Lunedì 24 dicembre 2012 E'la notte prima il natale ... Oggi è un giorno festivo giapponese, perchè c'è il lunedì do...
  •  
  • 361
  • 0
  • 1
  • Italian 
Dec 24, 2012 22:29
FandeBach Premium

カナダ物語 第二章 42ページ

(肖像画の下の書いたもの) ピストルを持っていた勇敢な船乗りのマーティン・フロビシャ―が、海を渡りました。 バッフィン島のフロビシャー湾に着いた時、彼は黄金を探し始めました。 北西航路の探索を延期してしまいました。 結局は、黄金も北西航路も見つかりませんでした。 (...
  •  
  • 401
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Dec 24, 2012 15:59
FandeBach Premium

カナダ物語 第二章 40ページ

カナダ物語 第二章 40ページ 25年間後1610年にイギリス人ヘンリー・ハッドソン船長は、マーチン・フロビシャー船長によって一度見られた海峡を発見しました。 6週間、彼の船「ディスカバリー(発見)」を激しい海の中で操りました。 わずかな間に潮が十二メートルも落ちてぎ...
  •  
  • 330
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Dec 24, 2012 08:54
FandeBach Premium

Domenica 23 dicembre 2012

Domenica 23 dicembre 2012 Oggi è il compleanno dell'imperatore giapponese, quindi è una festa nazionale. Ma oggi è domenica, qui...
  •  
  • 193
  • 0
  • 1
  • Italian 
Dec 23, 2012 21:54
FandeBach Premium

カナダ物語 第二章 39ページ

39ページ 「北極の海」 北西航路! 東アジアへの近道。 アジアとインドの香辛料や絹や宝物や名声。 カボットとカルチェの時代から全てのヨーロッパの少年達は、西へ航行すると北西航行を見つけられると夢を見ました。北アメリカ大陸は、航行を邪魔するため、船員は、北極の方角に航行...
  •  
  • 489
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Dec 23, 2012 08:58
FandeBach Premium

カナダ物語 第二章 38ページ

カナダ物語 第二章 38ページ 38ページ 「ビーバー、ビーバーの毛皮、ビーバーの帽子」 カナダに着いた交換者は、何よりビーバーの毛皮が欲しかったのです。 その毛皮から帽子が造られました。 ヨーロッパで皆がどこでもふわふわした帽子を被ったのでしょうか。 ぜんぜん違...
  •  
  • 524
  • 0
  • 1
  • Japanese 
Dec 22, 2012 21:36
FandeBach Premium

Sabato 22 dicembre 2012

Sabato 22 dicembre 2012 Il compleanno di mio figlio S-- è stato due giorni fa, ma questa sera abbiamo avuto una festa per lui a ...
  •  
  • 286
  • 0
  • 2
  • Italian 
Dec 22, 2012 20:32
FandeBach Premium

Mercoledì 19 dicembre 2012

Mercoledì 19 dicembre 2012 Un altro incontro con N--san, il nostro agente di costruttore edile. Questa volta noi (mia moglie, mio fig...
  •  
  • 297
  • 0
  • 3
  • Italian 
Dec 19, 2012 22:25