FandeBach's entry (28)

Post an entry now!
FandeBach Premium

Pratiche di traduzione 3

Pratiche di traudizone 3 Alla pagina 11 1/ Where's the camera? In your bag. Dov'è la macchina fotografica. 2/ Is your car...
  •  
  • 130
  • 0
  • 2
  • Italian 
Aug 31, 2010 09:31
FandeBach Premium

Satzübungen 27

Satzübungen 27 Seite 13 1/ Jane was waiting for me when I arrived. Jane wartete auf mich als ich kommte an. 2/ What were you doin...
  •  
  • 147
  • 0
  • 2
  • German 
Aug 31, 2010 08:12
FandeBach Premium

Journal du 16 au 17 novembre 2010

Le 16 novembre Nous sommes allés à M____ au magasin de meubles pour acheter une nouvelle bibliothèque. Ma femme a dit que j'en ai...
  •  
  • 84
  • 0
  • 2
  • French 
Aug 30, 2010 11:17
FandeBach Premium

カナダ物語第62部

カナダ物語62部 122ページから123ページまで 1800年ぐらい、新世代の毛皮交換者 1806年4月、マリアヌ・ガボーニは、セント・ローレンス川に沿うトァー・リヴィエール町に近くの村で、ジョン=バプチスト・ラギモジェルと結婚しました。そこまで、マリアヌは、...
  •  
  • 110
  • 1
  • 2
  • Japanese 
Aug 29, 2010 12:02
FandeBach Premium

Pratiche di traduzione 2

1/ She's thirsty. Lei a sete. 2/ They're cold. Loro hanno freddo. 3/ He's tired. Lui è stanco. 4/ He's afraid...
  •  
  • 107
  • 0
  • 2
  • Italian 
Aug 27, 2010 07:43
FandeBach Premium

Satzübungen 26

1/ Tom burnt his hand while he was cooking the dinner. Tom hat seine Hand gebrannt, während er das Abendessen gekocht hat. 2/ The doo...
  •  
  • 104
  • 0
  • 1
  • German 
Aug 26, 2010 08:24
FandeBach Premium

Journal du 12 novembre 2009

Attention : il y a des gros mots dans cet article et des nouvelles choquantes. Pas pour les enfants ou pour les gens avec les coeurs faib...
  •  
  • 91
  • 0
  • 1
  • French 
Aug 25, 2010 08:37
FandeBach Premium

カナダ物語61部

カナダ物語61部 122ページから123ページまで 北西カナダ、1750年から1821年まで ノーウェスター会社(北西毛皮貿易会社)は広がりました。リーダーは、ピーター・ポンドでした。ポンドは、暴力の人でした。ライバルは、いつも不思議な状況で亡くなったということで...
  •  
  • 130
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Aug 24, 2010 09:11
FandeBach Premium

Pratiche di traduzione 1

Pratiche di traduzione 1 1/ The weather is nice today. Il tempo è bello oggi. 2/ I'm not tired. Io non sono stanco. 3/ Thi...
  •  
  • 117
  • 0
  • 3
  • Italian 
Aug 22, 2010 08:15
FandeBach Premium

Satzübungen 25

Satzubungen 25 1/ At 8 o'clock yesterday evening I was having dinner with some friends. Um 8 Uhr heute abend habe ich mit einigen...
  •  
  • 93
  • 1
  • 1
  • German 
Aug 21, 2010 08:42
FandeBach Premium

Journal du 3 novembre au 10 novembre 2009

Mardi, le 3 novembre Il a fait froid ! J'ai failli crever de froid et c'est seulement novembre ! Il a même neigé, mais toute ...
  •  
  • 139
  • 0
  • 2
  • French 
Aug 20, 2010 08:18
FandeBach Premium

カナダ物語60部

カナダ物語60部 ページ120 コッパマーイン川への旅行(1770年~1772年) 元気で若いサムエル・ハーンは、ハッドソン湾会社のプリンス・オブ・ウエールズ要塞管理者にコッパマ―イン川への遠征のために選ばれていました。北西水路[北大西洋から北太平洋までの水路]を...
  •  
  • 257
  • 1
  • 2
  • Japanese 
Aug 19, 2010 08:52
FandeBach Premium

Satzübungen 24

Satzubungen 24 Seite 11 1/ It was warm, so I took off my coat. Es war wärm, also hat ich meinen Mantel abgelegt. 2/ The film wasn...
  •  
  • 58
  • 0
  • 1
  • German 
Aug 18, 2010 09:13
FandeBach Premium

Journal du 2 novembre 2009, deuxième partie

Journal du 2 novembre 2009, deuxième partie. Une réponse du livre d'histoire. J'ai lu un livre de la guerre seconde mondi...
  •  
  • 133
  • 0
  • 2
  • French 
Aug 17, 2010 09:37
FandeBach Premium

カナダ物語59部

カナダ物語59部 118ページから121ページ 毛皮貿易ライバルリー 1760年代から1780年代まで ロンドン市から“ハドソン湾に冒険貿易会社”は、さびしい貿易所に帆船を送り出しました。一番大きい場所は、プリンス・オフ・ウェールズ要塞でした。厚い石壁と重い...
  •  
  • 220
  • 2
  • 2
  • Japanese 
Aug 16, 2010 10:34
FandeBach Premium

Satzübungen 23

Satzubungen 23 Seite 11 1/ Where did you go? I went to Bonn. Wohin bist du gefahren. Ich bin nach Bonn gefahren. 2/ Did you go al...
  •  
  • 117
  • 0
  • 2
  • German 
Aug 13, 2010 08:50
FandeBach Premium

Journal du 2 novembre 2009

Samedi nous sommes allés à M_____. J'ai laissé descendre ma femme et ma fille au grand magasin Kitamura et je suis allé à ma leçon de...
  •  
  • 101
  • 0
  • 1
  • French 
Aug 12, 2010 08:36
FandeBach Premium

カナダ物語第58部

カナダ物語58部 116ページから117ページ 400年前のアメリカンバイソン狩り ある秋、澄んだ空気の明け方に、ブラックフット族の人々はアメリカンバイソンの魂に祈りました。もしあなたのような子どもは、その場所に居れば、温かい鹿毛皮のシャツとズボンの中で、寒く...
  •  
  • 410
  • 0
  • 2
  • Japanese 
Aug 11, 2010 11:51
FandeBach Premium

Satzübungen 22

Satzubungen 22 Seite 11 1/ Mozart wrote more than 600 piece of music. Mozart schrieb über 600 (sechshundert) Musickstücke. 2/ &qu...
  •  
  • 101
  • 1
  • 2
  • German 
Aug 10, 2010 09:37
FandeBach Premium

Journal du 19 octobre, 2009

La grippe A1H1 sévit dans notre ville. Au moins deux nouveaux cas ont été découverts à une école primaire. Mon propre rhume (pas la gripp...
  •  
  • 83
  • 0
  • 1
  • French 
Aug 9, 2010 09:33